Translation of "Dan" in Italian

0.070 sec.

Examples of using "Dan" in a sentence and their italian translations:

¿Dan cenó?

Dan cenò?

- Visité a Dan.
- Yo visité a Dan.

- Ho visitato Dan.
- Visitai Dan.

- Dan lo va a resolver.
- Dan lo resolverá.

- Dan lo sta per risolvere.
- Dan sta per risolverlo.

No dan nada.

- Non danno niente.
- Non danno nulla.

Visité a Dan.

Sono andato a trovare Dan.

Los plátanos dan energía.

Le banane sono energizzanti.

Algunos comentarios dan miedo.

Alcuni commenti fanno paura.

Ellos ven a Dan.

- Vedono Dan.
- Loro vedono Dan.

Las vacas dan leche.

- Le mucche producono il latte.
- Le vacche producono il latte.

Incluso Dan estaba desorientado.

Addirittura Dan era sconcertato.

- Las vacas nos dan leche.
- Las vacas nos dan la leche.

Le mucche ci danno del latte.

¿Dan películas en el avión?

Ci sono dei film in aereo?

Dan compró un ordenador nuevo.

- Dan ha comprato un nuovo computer.
- Dan ha comprato un computer nuovo.
- Dan si è comprato un computer nuovo.
- Dan comprò un computer nuovo.
- Dan comprò un nuovo computer.

Las abejas nos dan miel.

Le api ci forniscono il miele.

Me dan miedo los terremotos.

- Ho paura dei terremoti.
- Io ho paura dei terremoti.

¿Dan comida en este vuelo?

Danno da mangiare su questo aereo?

Dan intentó destruir la evidencia.

- Dan ha provato a distruggere le prove.
- Dan provò a distruggere le prove.
- Dan ha cercato di distruggere le prove.
- Dan cercò di distruggere le prove.

Las vacas nos dan leche.

Le mucche ci danno del latte.

Me dan miedo las arañas.

- I ragni mi fanno paura.
- I ragni mi spaventano.

Pero no dan señales de aceptarlo.

Ma loro non sembrano accettarlo.

No me dan miedo los rayos.

- Non ho paura dei fulmini.
- Io non ho paura dei fulmini.

Dan intentó escapar de la comisaría.

- Dan ha cercato di fuggire dalla stazione di polizia.
- Dan cercò di fuggire dalla stazione di polizia.
- Dan ha provato a fuggire dalla stazione di polizia.
- Dan provò a fuggire dalla stazione di polizia.

Dan demandó a Linda por calumnias.

- Dan ha denunciato Linda per diffamazione.
- Dan denunciò Linda per diffamazione.

Dan dejó a Linda sin dinero.

- Dan ha lasciato Linda senza soldi.
- Dan ha lasciato Linda senza denaro.
- Dan lasciò Linda senza soldi.
- Dan lasciò Linda senza denaro.

¿Se te dan bien las matemáticas?

Sei bravo in matematica?

Los peces tienen muchas proteínas, dan energía.

Il pesce è pieno di proteine, energia,

Duermen, comen y hasta dan a luz.

Dormire, mangiare, perfino partorire.

Les dan ventaja respecto de su presa.

danno loro un vantaggio sulla preda.

Dan la bienvenida al regreso del día.

e danno il benvenuto al giorno.

Te dan este enorme regalo: la vida,

Hai ricevuto un dono grandioso, la vita,

Dan forma a la carrera durante décadas.

Danno forma alla gara per decenni.

Sus amenazas no me dan ningún miedo.

- Non sono minimamente spaventato dalle sue minacce.
- Io non sono minimamente spaventato dalle sue minacce.
- Non sono minimamente spaventata dalle sue minacce.
- Io non sono minimamente spaventata dalle sue minacce.

A ella le dan miedo los truenos.

- Ha paura dei tuoni.
- Lei ha paura dei tuoni.

Me dan miedo las películas de terror.

- I film dell'orrore mi spaventano.
- I film dell'orrore mi fanno paura.

Lisa Lillien está casada con Dan Schneider.

Lisa Lillien è sposata con Dan Schneider.

Esos audífonos me dan dolor de oídos.

Queste cuffie mi danno fastidio alle orecchie.

Parece que Dan no está prestando atención.

Sembra che Dan non stia prestando attenzione.

A él le dan miedo los perros.

- Ha paura dei cani.
- Lui ha paura dei cani.

Me dan ganas de comprar un automóvil.

- Voglio comprare una macchina.
- Voglio comprare un'auto.
- Voglio comprare un'automobile.

También hay vendedores que dan soporte Linux.

- Ci sono anche dei venditori che supportano Linux.
- Ci sono anche dei venditori che appoggiano Linux.

Ya no me dan miedo las arañas.

- Non ho più paura dei ragni.
- Io non ho più paura dei ragni.

Y por tanto dan prueba del fenómeno KT.

che testimoniano l'evento K-T.

Que le dan el funcionamiento de cualquier megaciudad.

che la mettono in grado di funzionare come qualsiasi vera megalopoli.

Las artes le dan sentido a la vida.

Le arti danno senso alla vita.

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

I rondoni volano in cerchio più che possono.

Y se dan cuenta que no es aleatorio.

e capite che non è casuale.

- ¿Me das un poco?
- ¿Me dan un poco?

- Posso averne un po'?
- Ne posso avere un po'?

Dan ha conocido a Linda desde la guardería.

Dan conosce Linda dall'asilo.

Dan tiene muchos amigos en este sitio virtual.

- Dan ha molti amici su questo sito.
- Dan ha molti amici su questo sito web.

Dan despidió a Linda por arruinar el plan.

- Dan ha licenziato Linda per aver rovinato il piano.
- Dan licenziò Linda per aver rovinato il piano.
- Dan ha licenziato Linda per avere rovinato il piano.
- Dan licenziò Linda per avere rovinato il piano.

Me dan asco las naranjas y las mandarinas.

Non sopporto le arance e i mandarini.

Las oraciones de Dan son fáciles de traducir.

Le frasi di Dan sono facili da tradurre.

- No soy bueno para los deportes.
- No se me dan bien los deportes.
- Se me dan mal los deportes.

Io non sono brava negli sport.

- Mary teme a los hombres.
- A Mary los hombres le dan miedo.
- A Mary le dan miedo los hombres.

Mary ha paura degli uomini.

No te dan puntos extra por jugar con palabras.

Insomma, non danno punti in più per i giochi di parole.

Que dan a la Henninger Tower Race su glamour.

che danno alla Henninger Tower Race il suo fascino.

Respeto a quienes siempre dan lo mejor de sí.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

A Tomás no se le dan bien los deportes.

Tom non è bravo negli sport.

Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

Que dan ventajas a unas personas y desventajas a otras.

che avvantaggiano alcuni e svantaggiano altri.

- Tengo miedo a los osos.
- Los osos me dan miedo.

- Ho paura degli orsi.
- Io ho paura degli orsi.

- Tengo miedo a las alturas.
- Me dan miedo las alturas.

- Soffro di vertigini.
- Io soffro di vertigini.
- Ho paura delle altezze.
- Io ho paura delle altezze.

¿Nos dan una mesa en la zona de no fumadores?

Potremmo avere un tavolo nella sezione per non fumatori?

Por las opciones que te dan los diseñadores del juego.

dalle opzioni che i creatori del gioco vi danno.

- Tengo miedo de los perros.
- Me dan miedo los perros.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.
- Ho paura del cane.

- Quien siembra vientos, recoge tempestades.
- Donde las dan, las toman.

Chi semina vento raccoglie tempesta.

Las compañías japonesas normalmente les dan uniformes a sus trabajadores.

Le aziende giapponesi solitamente forniscono un uniforme ai propri lavoratori.

- Tengo miedo a los osos.
- Me dan miedo los osos.

Io ho paura degli orsi.

Pues nos dan mucha información nueva sobre cómo funciona nuestro cuerpo.

ci forniscono molte nuove informazioni su come funzionano i nostri corpi --

Quien perdió a su hijo, Dan Uzan, en un ataque terrorista

che ha perso suo figlio, Dan Uzan, in un attacco terroristico

- Me dan miedo los perros.
- Le tengo miedo a los perros.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

- Le dan miedo los gatos.
- Le tiene miedo a los gatos.

Ha paura dei gatti.

Respeto a todos los que siempre dan lo mejor de sí.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

Me parece bien que todavía existan libros, pero me dan sueño.

Penso che sia un bene che i libri esistano ancora, però mi fanno venire voglia di dormire.

- ¿Se te dan bien las matemáticas?
- ¿Eres bueno para las matemáticas?

- Sei bravo in matematica?
- Tu sei bravo in matematica?
- Sei brava in matematica?
- Tu sei brava in matematica?
- È brava in matematica?
- Lei è brava in matematica?
- È bravo in matematica?
- Lei è bravo in matematica?
- Siete bravi in matematica?
- Voi siete bravi in matematica?
- Siete brave in matematica?
- Voi siete brave in matematica?

Dan le dio una paliza a Matt, el hermano de Linda.

- Dan ha picchiato il fratello di Linda, Matt.
- Dan ha pestato il fratello di Linda, Matt.
- Dan picchiò il fratello di Linda, Matt.
- Dan pestò il fratello di Linda, Matt.

- Soy bueno para las matemáticas.
- Se me dan bien las matemáticas.

- Sono bravo in matematica.
- Io sono bravo in matematica.
- Sono brava in matematica.
- Io sono brava in matematica.

Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.

Le persone presuntuose danno per scontato di essere superiori agli altri.

Los trucos de magia nos dan una gran herramienta para investigar esto

I trucchi di magia forniscono uno strumento potente su cui indagare

- No soy bueno para los deportes.
- Se me dan mal los deportes.

- Non sono bravo negli sport.
- Io non sono bravo negli sport.
- Non sono brava negli sport.
- Io non sono brava negli sport.

En Singapur te dan una multa si tiras basura en la calle.

Si viene multati a Singapore se si butta della spazzatura in strada.

En general, a los japoneses no se les dan bien las lenguas extranjeras.

Di norma, i giapponesi non sono bravi nelle lingue straniere.

- ¿Cuánto se da de propina en España?
- ¿Cuánto dan de propina en España?

- Quanto si dà di mancia in Spagna?
- Quanto si lascia come mancia in Spagna?

Dan ha aprendido italiano para poder comunicarse mejor con Linda, su novia italiana.

- Dan ha imparato l'italiano per potere comunicare meglio con Linda, la sua fidanzata italiana.
- Dan ha imparato l'italiano per potere comunicare meglio con Linda, la sua ragazza italiana.
- Dan ha imparato l'italiano per potere comunicare meglio con Linda, la sua morosa italiana.

- No soy bueno para los deportes.
- No se me dan bien los deportes.

- Non sono bravo negli sport.
- Io non sono bravo negli sport.
- Non sono brava negli sport.
- Io non sono brava negli sport.

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

Possono rendere proprie queste esperienze,

- ¿Por qué no le das otro intento?
- ¿Por qué no le dan otro intento?

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?