Translation of "Hablo" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Hablo" in a sentence and their finnish translations:

- Hablo francés.
- Yo hablo francés.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

- Yo hablo alemán.
- Hablo alemán.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

- Yo hablo en español.
- Hablo español.

Minä puhun espanjaa.

Hablo inglés.

Puhun englantia.

Hablo árabe.

Minä puhun arabiaa.

Hablo húngaro.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

- Nunca hablo francés.
- Jamás hablo en francés.

Minä en puhu ranskaa koskaan.

- No hablo alemán.
- Yo no hablo alemán.

En puhu saksaa.

- No hablo japonés.
- Yo no hablo japonés.

- En puhu japania.
- Minä en puhu japania.

- No hablo tres lenguajes.
- No hablo tres lenguas.
- No hablo tres idiomas.

En puhu kolmea kieltä.

- No hablo tres lenguas.
- No hablo tres idiomas.

En puhu kolmea kieltä.

¿Con quién hablo?

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

Hablo en serio.

- Olen tosissani.
- Tarkoitan sitä tosissani.
- Olen ihan tosissani.
- Ihan oikeasti!

No hablo francés.

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

No hablo alemán.

En puhu saksaa.

Porque hablo chino.

Koska minä puhun kiinaa.

Apenas hablo francés.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

No hablo hebreo.

En puhu hepreaa.

No hablo sueco.

Minä en osaa puhua ruotsia.

También hablo francés.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Hablo tres idiomas.

Minä puhun kolmea kieltä.

Ya hablo francés.

Minä puhun jo ranskaa.

Hablo cinco idiomas.

Puhun viittä kieltä.

No hablo deprisa.

- En puhu nopeasti.
- Mä en puhu nopeesti.

Solo hablo italiano.

Puhun vain italiaa.

Yo hablo sueco.

Puhun ruotsia.

Ya hablo italiano.

- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.

No hablo japonés.

- En puhu japania.
- Minä en puhu japania.
- Mää en puhu japanii.

- Hablo inglés todos los días.
- Hablo inglés cada día.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

Hablo unas pocas lenguas.

Osaan puhua muutamia kieliä.

Hablo francés e inglés.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Hablo francés a diario.

- Minä puhun ranskaa joka päivä.
- Puhun ranskaa joka päivä.

No hablo bien francés.

- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.

Hablo francés muy bien.

Puhun ranskaa todella hyvin.

Yo solo hablo francés.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Hablo bien el japonés.

Puhun japania hyvin.

Hablo las mejores sandeces.

Parhaiten puhun siansaksaa.

No hablo mucho inglés.

En osaa englantia juurikaan.

- No hablo japonés.
- Yo no hablo japonés.
- No sé hablar japonés.

En puhu japania.

No hablo nada de inglés.

En osaa puhua ollenkaan englantia.

No hablo nada de francés.

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

Hablo un poco de inglés.

Puhun vähän englantia.

Hablo árabe pero estudio inglés.

Puhun arabiaa mutta opiskelen englantia.

Hablo inglés, francés y español.

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

Hablo japonés, inglés y francés.

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Hablo un poco de francés.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

Yo hablo de un león.

Minä puhun leijonasta.

Sé de lo que hablo.

Tiedän mistä puhun.

Hablo en sueños con frecuencia.

Puhun jatkuvasti unissani.

Yo hablo el idioma vespio.

Minä puhun vepsän kielellä.

Soy finés, pero hablo sueco también.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

¡No hablo francés lo suficientemente bien!

Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!

Hablo francés con Tom y Mary.

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

Siempre hablo en francés con Tom.

Minä puhun aina ranskaa Tomin kanssa.

Hablo solo un poco de francés.

- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.

Yo hablo un poco de francés.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Creo que entiende de qué hablo.

- Luulen, että tiedät mitä tarkoitan.
- Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

Hablo un poco de galéico escocés.

Minä puhun vähän skottigaelia.

Me gusta el inglés, pero hablo mal.

Pidän englannista, mutta puhun sitä huonosti.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

Olen tosissani.

No hablo ni una palabra en francés.

En puhu sanaakaan ranskaa.

Casi nunca hablo francés hoy en día.

Puhun nykyään tuskin koskaan ranskaa.

- Estoy hablando con Tom.
- Hablo con Tomás.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

Ellos no me entienden cuando hablo alemán.

Minua ei ymmärretä, kun puhun saksaa.

La gente suele interrumpirme porque hablo muy despacio.

- Ihmisillä on taipumusta keskeyttää minua, koska puhun erittäin hitaasti.
- Ihmiset tapaavat keskeyttää minua, koska puhun hyvin hitaasti.

Solo hablo francés en casa con mis padres.

Puhun ranskaa vain kotona vanhempieni kanssa.

Estoy seguro de que sabes de qué hablo.

Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Mírame cuando estoy hablando contigo!

Katso minua, kun puhun sinulle!

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Mírame, que te estoy hablando!

Katso minua kun puhun sinulle.

Yo hablo francés todos los días en el trabajo.

Puhun ranskaa joka päivä töissä.

- Te hablo a las siete.
- Te llamaré a las siete.

Soitan sinulle seitsemältä.

- Sabes a quién me refiero.
- Tú sabes de quién hablo.

Tiedät ketä tarkoitan.