Translation of "Blanca" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Blanca" in a sentence and their hungarian translations:

- Tomás llevaba una campera blanca.
- Tomás vestía una campera blanca.
- Tomás tenía puesto una campera blanca.

Tom fehér dzsekit viselt.

- Mary llevaba una minifalda blanca.
- Mary llevó una minifalda blanca.

Mari egy fehér miniszoknyát viselt.

Así que estaba blanca.

így fakó volt és fehér.

La margarita es blanca.

A százszorszép fehér.

La nieve es blanca.

A hó fehér.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

- ¿Por qué es blanca la nieve?
- ¿Por qué la nieve es blanca?

Miért fehér a hó?

Especialmente en mi comunidad blanca.

kiváltképp nem a fehér közösségem.

Que representa la supremacía blanca.

amelyet a fehér felsőbbrendűséget hirdetők képviselnek.

¿Quién diseñó la Casa Blanca?

Ki tervezte a Fehér Házat?

- Está sin blanca.
- Está arruinado.

- Le van égve.
- Tönkre van menve.

Su alfombra es completamente blanca.

A szőnyege teljesen fehér.

La sombrilla blanca es suya.

A fehér napernyő az övé.

Esa vela no es blanca.

Az a gyertya nem fehér.

Ken pintó blanca su bicicleta.

Ken fehér színűre festette a kerékpárját.

Tom llevaba una camisa blanca.

Tom fehér inget viselt.

Me puse una camisa blanca.

Fehér ing volt rajtam.

Esta araña dama blanca busca pareja.

Ez a fehér vadászpók párt keres.

¿Por qué es blanca la nieve?

Miért fehér a hó?

¿Por qué la nieve es blanca?

Miért fehér a hó?

¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!

Fehér miniszoknyát keresek.

Su piel es blanca como la nieve.

A bőre fehérebb a hónál.

La arena en la playa era blanca.

A strandon a homok fehér volt.

- La bandera de Francia es azul, blanca y roja.
- La bandera francesa es azul, blanca y roja.

A francia zászló kék, fehér és piros.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

Nincs egy vasam se.

Mientras analizaba mi armario de la ropa blanca.

mikor a fehérneműs szekrényt néztem át.

Regresé a mi armario de la ropa blanca.

De térjünk vissza a fehérneműs szekrényhez.

Ha triunfado la regresión a la supremacía blanca.

a fehér felsőbbrendűség felé visszarendeződés vált uralkodóvá.

Y entraba en una familia blanca, evangélica cristiana,

és egy fehér, evangélikus keresztény,

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

A francia zászló kék, fehér és piros.

Hasta la vaca más negra da leche blanca.

- A fekete tehénnek is fehér a teje.
- Még a legfeketébb tehén is fehér tejet ad.

Una nube blanca flota en el cielo azul.

Egy fehér felhő úszik a kék égen.

- Su cara palideció.
- Su cara se puso blanca.

Elsápadt.

La bandera húngara es roja, blanca y verde.

A magyar zászló piros, fehér és zöld.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Bőre olyan fehér, mint a hó.

- Su sombrero blanco nuevo conjunta con su chaqueta blanca.
- Su sombrero blanco nuevo le pega con su chaqueta blanca.
- Su sombrero blanco nuevo está a juego con su chaqueta blanca.

Az új fehér kalapja illik a fehér kabátjához.

O cualquiera de piel blanca es un sureño racista,

minden fehér rasszista seggfej,

Porque, ahora, no estoy hablando sobre esa gente blanca,

mert most nem azokról a bizonyos horogkeresztes, csuklyás,

Si vemos la supremacía blanca como solo unas capuchas,

ha úgy véljük, hogy a fehér csuklyákkal azonos,

Tom llevaba una corbata roja y blanca a rayas.

Tomi piros-fehér csíkos nyakkendőt viselt.

Un hombre de remera blanca con un número en ella,

egy férfi rohant előre, fehér pólóján egy számmal,

Porque nuestros sistemas y estructuras tienen la supremacía blanca incrustada,

hogyan épült be rendszereinkbe, szervezeteinkbe a fehér felsőbbrendűség,

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Végre, egy másik fehér vadászpók, de nem olyan, amilyet ő keres.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

A hal feje elfehéredik annak jeleként, hogy készen áll.

La muralla es blanca por dentro, y verde por fuera.

A fal belül fehér, kívül pedig zöld.

Esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca.

a fehér identitás nyers és keserű politikáját.

¿Cómo purgamos la aplicación de la ley de la supremacía blanca?".

Hogyan tisztítsuk meg a bűnüldözőket a fehér felsőbbrendűséget hirdetőktől?"

Recuerdo haber asistido a la Casa Blanca, durante la ultima administración,

Emlékszem, mikor a korábbi kormányzat idején a Fehér Házban

Tres cuartos de la gente blanca no tienen amigos no blancos.

a fehér lakosság 3/4-ének nincs színes bőrű barátja.

Pero creo que cada vez más gente blanca se pregunta lo mismo,

de azt hiszem, hogy egyre több fehér ember is,

Tengo 8000 nombres en la lista blanca de todas partes del mundo.

már 8 000 név szerepel a fehérlistán a világ minden tájáról.

El Escondite Súper Secreto de Snowden en el jardín de la Casa Blanca.

Snowden Super Titkos Rejtekhelye a Fehér Ház pázsitján.

Pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

mert csóró fehérként nőttem fel az USA egyik legtehetősebb városában.

Si un filósofo no tiene barba blanca y larga no me fio de él.

Ha egy filozófusnak nincs hosszú, fehér szakálla, nem bízom benne.

- Uno es rojo y el otro es blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

Az egyik piros, a másik fehér.

El papel es blanco, la nieve también es blanca, el papel y la nieve son blancos.

A papír fehér; a hó szintén fehér. A papír és a hó fehérek.