Translation of "Veneno" in German

0.021 sec.

Examples of using "Veneno" in a sentence and their german translations:

¡Es un veneno mortal!

Es ist ein tödliches Gift!

Bien, para sacarle el veneno,

Okay, sammeln wir das Gift.

Bien. Para sacarle el veneno,

Okay, um das Gift zu sammeln,

Él tomó veneno por error.

- Er machte einen Fehler und trank Gift.
- Er hat irrtümlich Gift genommen.

Él se suicidó ingiriendo veneno.

Er hat sich mit Gift umgebracht.

Ella se suicidó tomando veneno.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

Tomó veneno y se murió.

Er trank Gift und starb.

Este líquido transparente contiene veneno.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Esta comida es veneno puro.

Dieses Essen ist pures Gift.

La dosis hace el veneno.

Die Menge macht das Gift.

Quiero el veneno de un escorpión.

Ich will das Gift aus dem Giftbeutel eines Skorpions gewinnen.

- Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
- Este líquido transparente contiene una especie de veneno.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

Pero este veneno no resiste el calor.

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Y luego lanzar veneno, como una serpiente,

um dann Gift abzusetzen, wie eine Schlange,

Él cometió un error y bebió veneno.

Er machte einen Fehler und trank Gift.

¿Ven el saco de veneno en la espalda?

Siehst du den Giftsack ganz hinten?

No debes confundir un veneno con un regalo.

Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln.

Esta medicina no es un veneno en sí.

- Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
- Diese Medizin an sich ist nicht giftig.

Para ser verdaderamente exitoso, debes disfrutar consumir veneno.

Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.

El veneno se extendió por todo su cuerpo.

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

¡Buen trabajo! Pero este veneno no resiste el calor,

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

Los escorpiones de corteza tienen suficiente veneno para matarlos.

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

Hay mucho veneno allí. No necesita un gran aguijón.

Der Giftsack ist seine Waffe. Er braucht keine großen Klauen.

Si tu hijo bebe veneno, llévalo rápidamente al hospital.

Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus.

Pensaba que alguien había echado veneno en la sopa.

Er nahm an, dass jemand Gift in seine Suppe gegeben habe.

Él perdió la esperanza y se suicidó tomando veneno.

Er hat die Hoffnung verloren und sich umgebracht, indem er Gift nahm.

Como el veneno de la víbora actúa rápido en la sangre, es un veneno que puede matar en menos de una hora.

Bei einer Gemeinen Sandrasselotter tritt die Wirkung so schnell ein, dass ihr Gift in unter einer Stunde töten kann.

Pero si ese es el veneno, también es el antídoto.

Wenn es aber das Gift ist, ist es auch das Gegengift.

No hay honor en matar a un enemigo con veneno.

Dem Feinde mit Gift nachstellen ist auch unehrlich.

Suponemos que se trata de envenenamiento con veneno de serpiente.

Wir vermuten, es handelt sich um Vergiftung mit Schlangengift.

Su poder, su veneno, es potente. No debes meterte con él.

Ihre Kraft, ihr Gift ist sehr stark. Man sollte nicht mit ihnen anlegen.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich.

Y miren eso. ¿Ven ese saco de veneno en la espalda?

Und sieh dir das an. Siehst du den kleinen Giftbeutel ganz hinten?

Cuanto más late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.

Los pedicelarios se aferrarán a tu piel e inyectarán un veneno poderoso.

klammern sich diese Pedicellarien in die Haut und injizieren das Gift.

Algunas de estas ranas tienen suficiente veneno para matar a un humano.

Einige Pfeilfrösche haben genug Gift, um einen Menschen zu töten.

Cuanto más rápido late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Al menos conseguimos algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Al menos conseguimos parte del veneno necesario para los antídotos del hospital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um das Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Queda mucho desierto por explorar, pero este veneno no resiste el calor.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

La gloria es un veneno que hay que tomar en pequeñas dosis.

Ruhm ist ein Gift, das der Mensch nur in kleinen Dosen verträgt.

Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas.

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

Pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

Aber sein über Jahrtausende entwickeltes Gift ist der Schlüssel zu seiner Wirkung.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos. Bien, vamos.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich. Okay, gehen wir.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos... ...esta misión e intentemos encontrar el veneno mismo

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

- De entre las serpientes, las hay que tienen veneno.
- Algunas serpientes son venenosas.

Manche Schlangen sind giftig.

Con lo rápido que actúa y lo potente que es el veneno en nosotros,

bis hin zur Schnelligkeit der Wirkung, wie stark das Gift auf uns wirkt,

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco.

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

Pues empieza con su veneno, un letal coctel de rápida acción que adelgaza la sangre.

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Pero le quedó algo de veneno bajo la piel y reaccionó, picándole una y otra vez.

Doch ein Teil des Gifts blieb unter seiner Haut. Es reagierte und brannte immer wieder.

Y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

El ciempiés del bosque asiático puede ser malo, pero no es tan maligno. En la medicina china, usan su veneno para tratar ataques y lesiones de piel.

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.