Translation of "Vago" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vago" in a sentence and their german translations:

Soy vago.

Ich bin faul.

¡Eres un vago!

Du bist faul!

Es inteligente pero vago.

Er ist zwar intelligent, doch faul.

¡No seas tan vago!

Sei nicht so faul!

Tom es muy vago.

Tom ist sehr faul.

¡Qué vago que sos!

Wie faul du bist!

Tenía un ojo vago.

- Sie schielte.
- Sie hat geschielt.

Es un chico muy vago.

Er ist ein sehr fauler Junge.

Tom es vago y malcriado.

- Tom ist faul und verdorben.
- Tom ist faul und missraten.

Mi marido es un vago.

- Mein Mann ist ein Faulpelz.
- Mein Mann ist faul.

Tom es vago e indisciplinado.

Tom ist faul und undiszipliniert.

Él es avaro y vago.

Er ist gierig und faul.

Este estudiante es un vago.

Dieser Schüler ist faul.

Tomás es simplemente un vago atómico.

Tom ist einfach nur faul.

Tom es demasiado vago para cocinar.

Tom ist zu faul zum Kochen.

Tom es un chico muy vago.

Tom ist ein ausgesprochen fauler Junge.

Tengo un vago recuerdo de mi abuela.

Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern.

- Él es un vago.
- Él es un perezoso.

Er ist ein Faulpelz.

Un vago es un hombre que no finge trabajar.

Ein Faulpelz ist ein Mensch, der nicht so tut, als würde er arbeiten.

Tampoco creo que les paguen por hacer el vago.

Ich glaube aber auch nicht, dass sie fürs Tachinieren bezahlt werden.

- Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro.
- Él no es vago. Al contrario, creo que él es muy esforzado.

Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.

Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.

Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.

- ¡Qué flojo eres!
- ¡Qué perezoso que sos!
- ¡Qué vago que sos!

- Wie faul du bist!
- Wie faul bist du eigentlich?

El rápido zorro marrón no saltó por encima del perro vago.

Der schnelle, braune Fuchs sprang nicht über den faulen Hund.

- Ya está bien de hacer el vago. Es hora de que volvamos al trabajo.
- Basta de hacer el vago. Es hora de que nos pongamos a trabajar.

- Genug gefaulenzt! Es ist Zeit, dass wir uns wieder an die Arbeit machen!
- Hör auf, herumzulungern. Es ist Zeit, an die Arbeit zu gehen.

- Tom definitivamente no es estúpido. Solo es flojo.
- En realidad Tom no es tonto. Solo vago.

Tom ist keinesfalls dumm. Er ist nur faul.

Mi padre creía que todo aquel que no podía ganarse la vida en Japón era un vago.

Mein Vater glaubte, dass alle, die in Japan keinen Lebensunterhalt verdienen können, Faulpelze seien.

- Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.
- Deja de ser perezoso y encuentra algo que hacer.

Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.

- Tom no es vago. De hecho, trabaja mucho.
- Tom no es un chico perezoso. De hecho, él trabaja duro.

Tom ist kein Faulpelz. Er schuftet sogar richtig.

- ¿Puedes creerlo? Él es aún más flojo que yo.
- ¿Te lo puedes creer? Él es todavía más vago que yo.

Kannst du das glauben? Er ist noch fauler als ich.

- Por la mañana me siento muy vago, no quiero hacer nada.
- Por la mañana siento mucha pereza y no quiero hacer nada.

Morgens fühle ich mich sehr faul, ich habe zu nichts Lust.