Translation of "Notó" in German

0.004 sec.

Examples of using "Notó" in a sentence and their german translations:

¿Él notó algo sospechoso?

Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?

Tom ni me notó.

Tom bemerkte mich noch nicht einmal.

Ella no notó nada sospechoso.

Sie hat nichts Verdächtiges bemerkt.

Notó sangre en su orina.

Sie bemerkte Blut im Urin.

Él no notó el cambio.

Er bemerkte die Veränderung gar nicht.

Notó que algo no iba bien,

bemerkte sie, dass etwas nicht stimmte.

Tom notó que Mary estaba cojeando.

Tom bemerkte, dass Mary humpelte.

Él notó una carta sobre el escritorio.

Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch.

No fue hasta ayer que la notó.

Erst gestern hat er sie wahrgenommen.

Repentinamente notó que le faltaba su billetera.

Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.

Tom notó que María parecía enojada con Juan.

Tom bemerkte, dass Maria wütend auf Johannes zu sein schien.

Tom notó que Mary estaba mirando a John.

Tom bemerkte, dass Maria Johannes ansah.

La audiencia notó que el orador lucía cansado.

Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.

No creo ser el único que lo notó.

Ich denke nicht, dass nur ich das bemerkt habe.

Nadie notó a Tom salir de la habitación.

Niemand bemerkte, wie Tom das Zimmer verließ.

Se asustó cuando notó al hombre que la seguía.

- Sie erschrak, als sie bemerkte, dass der Mann ihr folgte.
- Sie bekam Angst, als sie wahrnahm, dass der Mann ihr hinterherging.

Tom notó que Mary parecía estar enojada con John.

Tom bemerkte, dass Maria wütend auf Johannes zu sein schien.

Tom notó que María estaba sentada sola en la esquina.

- Tom sah, dass Maria alleine in der Ecke saß.
- Tom fiel auf, dass Maria alleine in der Ecke saß.

¿Alguna vez has estado en Wikipedia? y notó que tienen

Warst du schon mal auf Wikipedia? und bemerkte, dass sie es getan haben

Tomó un poco de tiempo hasta que él notó su error.

Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.

De repente, el príncipe notó que su guardaespaldas no seguía a su lado.

Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.

- Tom apercibió de algo en el suelo.
- Tom notó algo en el suelo.

Tom bemerkte etwas auf dem Fußboden.

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

Ein Augenzeuge bemerkte, dass er während der ganzen Tortur sein Aussehen nie vernachlässigte - selbst in der

- Repentinamente notó que le faltaba su billetera.
- De repente se dio cuenta de que le faltaba la cartera.

Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.

María notó que una silla en el piso de Tom ya no estaba en el mismo lugar donde había estado un día antes.

Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".

Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“