Translation of "Nativos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Nativos" in a sentence and their german translations:

Pero no son hablantes nativos

aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,

Me encantan los nativos americanos.

Ich liebe die amerikanischen Ureinwohner.

Con dos hablantes nativos de dos idiomas?

in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

Se necesita que hablantes nativos la revisen.

Eine Überprüfung durch Muttersprachler ist notwendig.

Tengo muchos amigos que son hablantes nativos.

Ich habe viele Freunde, die Muttersprachler sind.

Donde los dos padres eran hablantes nativos de inglés,

in denen die Muttersprache beider Elternteile Englisch ist,

La viruela no era conocida por los nativos americanos.

Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.

Puedes descargar grabaciones de nativos en nuestra página web.

Du kannst von unserer Website Tondateien von Muttersprachlern herunterladen.

Y pueden llegar a ser hablantes nativos de los dos.

und können Muttersprachler beider Sprachen werden.

Los nativos juntan y almacenan el agua de lluvia para beber.

Die Einheimischen sammeln Regenwasser, um Trinkwasser zu erhalten.

El capitán Cook les agradeció a los nativos por su hospitalidad.

Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft.

Solo soy un inmigrante tratando de proteger la lengua inglesa de sus hablantes nativos.

Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.

Tengo muchos amigos que hablan fluidamente, pero que todavía no suenan como hablantes nativos.

Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.

Me parece que aparte de los hablantes nativos nadie traduce frase en ruso; y es triste.

Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kein Mensch russische Sätze übersetzt — und das ist traurig.

Los koalas son nativos de Australia, y se describen en muchas historias aborígenes de la creación.

Koalas sind in Australien beheimatet und kommen in vielen Schöpfungsgeschichten der Ureinwohner vor.

En realidad no me interesa la música de los nativos americanos. Estoy más interesado en sus idiomas.

Ich interessiere mich nicht wirklich für die Musik der Ureinwohner Amerikas. Ich bin mehr an ihren Sprachen interessiert.

Me parece poco probable que alguien, salvo los nativos, traduzca las frases rusas - ¡y eso es triste!

Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kaum jemand russische Sätze übersetzen wird — und das ist traurig.

Algunos lingüistas han observado que en la comunicación internacional, el inglés funciona mejor cuando no hay hablantes nativos presentes.

Einige Linguisten haben festgestellt, dass in der internationalen Kommunikation Englisch am besten funktioniert, wenn keine Muttersprachler anwesend sind.

Al establecerse en norteamérica los colonizadores blancos, los nativos indígenas encontraron su idea de posesión de las tierras inconcebible.

Als sich die weißen Siedler in Nordamerika niederließen, fanden die indianischen Ureinwohner deren Vorstellung von Landbesitz unbegreiflich.

La primera hablante nativa del esperanto nació en 1904; hoy en día existen varios miles de hablantes nativos de esperanto.

Die erste Esperanto-Muttersprachlerin wurde 1904 geboren; heute gibt es mehrere tausend Esperanto-Muttersprachler.

Muchas personas que afirman ser hablantes nativos de árabe son en realidad hablantes de dialectos árabes, que a veces tienen muy poco que ver con el árabe.

Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.

Un malentendido muy común sobre Cristóbal Colón es que una vez impresionó a una tribu de nativos prediciendo un eclipse lunar. La verdad es que él lo CAUSÓ.

Eine verbreitete falsche Vorstellung über Christopher Columbus ist, dass er einst einen Stamm von Eingeborenen damit beeindruckte, dass er eine Mondfinsternis vorhersagte. In Wahrheit hatte er sie VERURSACHT.

Cristóbal Colón decidió una vez reducir toda una aldea a cenizas después de que uno de los nativos le robase su loro. Estaba decepcionado por no poder quemar el agua, así que inventó el flúor.

Christoph Kolumbus wollte einmal, weil man ihm seinen Papagei gestohlen hatte, ein ganzes Dorf vollständig niederbrennen. Aus Enttäuschung, das Wasser im Dorf nicht entzünden zu können, erfand er Fluor.

No hay dudas que las traducciones de las oraciones al idioma alemán no sólo son deseables, sino también necesarias. Las recomendaciones comprensivas de los hablantes nativos alemanes nos animan a corregir el texto original en nuestra lengua que no es siempre sin tacha.

Es besteht kein Zweifel daran, dass die Übersetzung der Sätze ins Deutsche nicht nur wünschenswert, sondern auch notwendig ist. Die einfühlsamen Empfehlungen der deutschen Muttersprachler ermutigen uns zur Korrektur des ursprünglichen Textes in unserer nicht immer ganz einwandfreien Sprache.