Examples of using "Hablantes" in a sentence and their german translations:
aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,
in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?
Eine Überprüfung durch Muttersprachler ist notwendig.
Viele Esperantisten wohnen in Ungarn.
Ich habe viele Freunde, die Muttersprachler sind.
Die Sprache mit den meisten Sprechern ist das Chinesische.
in denen die Muttersprache beider Elternteile Englisch ist,
und können Muttersprachler beider Sprachen werden.
Das Baskische hat weltweit über achthunderttausend Sprecher.
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.
Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.
Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.
Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kein Mensch russische Sätze übersetzt — und das ist traurig.
Es gibt tausende Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern.
Einige Linguisten haben festgestellt, dass in der internationalen Kommunikation Englisch am besten funktioniert, wenn keine Muttersprachler anwesend sind.
Die erste Esperanto-Muttersprachlerin wurde 1904 geboren; heute gibt es mehrere tausend Esperanto-Muttersprachler.
Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.
Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.
Es besteht kein Zweifel daran, dass die Übersetzung der Sätze ins Deutsche nicht nur wünschenswert, sondern auch notwendig ist. Die einfühlsamen Empfehlungen der deutschen Muttersprachler ermutigen uns zur Korrektur des ursprünglichen Textes in unserer nicht immer ganz einwandfreien Sprache.