Translation of "Hablantes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Hablantes" in a sentence and their german translations:

Pero no son hablantes nativos

aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,

Con dos hablantes nativos de dos idiomas?

in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

Se necesita que hablantes nativos la revisen.

Eine Überprüfung durch Muttersprachler ist notwendig.

En Hungría viven muchos hablantes de esperanto.

Viele Esperantisten wohnen in Ungarn.

Tengo muchos amigos que son hablantes nativos.

Ich habe viele Freunde, die Muttersprachler sind.

La lengua con más hablantes es el chino.

Die Sprache mit den meisten Sprechern ist das Chinesische.

Donde los dos padres eran hablantes nativos de inglés,

in denen die Muttersprache beider Elternteile Englisch ist,

Y pueden llegar a ser hablantes nativos de los dos.

und können Muttersprachler beider Sprachen werden.

Hay más de 800.000 hablantes de euskera en el mundo.

Das Baskische hat weltweit über achthunderttausend Sprecher.

Muchas personas que afirman ser hablantes nativos de árabe son en realidad hablantes de dialectos árabes, que a veces tienen muy poco que ver con el árabe.

Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.

Solo soy un inmigrante tratando de proteger la lengua inglesa de sus hablantes nativos.

Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.

Tengo muchos amigos que hablan fluidamente, pero que todavía no suenan como hablantes nativos.

Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.

Me parece que aparte de los hablantes nativos nadie traduce frase en ruso; y es triste.

Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kein Mensch russische Sätze übersetzt — und das ist traurig.

Existen miles de lenguas en todo el mundo, pero solo una es el puente a todos sus hablantes.

Es gibt tausende Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern.

Algunos lingüistas han observado que en la comunicación internacional, el inglés funciona mejor cuando no hay hablantes nativos presentes.

Einige Linguisten haben festgestellt, dass in der internationalen Kommunikation Englisch am besten funktioniert, wenn keine Muttersprachler anwesend sind.

La primera hablante nativa del esperanto nació en 1904; hoy en día existen varios miles de hablantes nativos de esperanto.

Die erste Esperanto-Muttersprachlerin wurde 1904 geboren; heute gibt es mehrere tausend Esperanto-Muttersprachler.

Si consideras al lenguaje como un ser viviente formado por la entidad de hablantes, dividirlo estrictamente en "correcto" y "incorrecto" tiene poco sentido.

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.

Cuando mi madre aún estaba de internado tenía muchos pacientes germano-hablantes, pero ahora ya no tiene ninguna ocasión para practicar su alemán.

Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.

Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

No hay dudas que las traducciones de las oraciones al idioma alemán no sólo son deseables, sino también necesarias. Las recomendaciones comprensivas de los hablantes nativos alemanes nos animan a corregir el texto original en nuestra lengua que no es siempre sin tacha.

Es besteht kein Zweifel daran, dass die Übersetzung der Sätze ins Deutsche nicht nur wünschenswert, sondern auch notwendig ist. Die einfühlsamen Empfehlungen der deutschen Muttersprachler ermutigen uns zur Korrektur des ursprünglichen Textes in unserer nicht immer ganz einwandfreien Sprache.