Translation of "Llamar" in German

0.066 sec.

Examples of using "Llamar" in a sentence and their german translations:

Quiero llamar...

Ich will anrufen...

Vuelvo a llamar.

- Ich rufe Sie später zurück.
- Ich rufe euch später zurück.

Gracias por llamar.

- Danke, dass du angerufen hast.
- Danke für den Anruf.

- ¡Deberías llamar a la policía!
- Deberías llamar a la policía.

Du solltest die Polizei rufen!

Debemos llamar al helicóptero.

Wir müssen den Helikopter um Hilfe bitte.

¿Deberíamos llamar a Tom?

Sollten wir Tom anrufen?

Deberíamos llamar a Tom.

- Wir sollten Tom rufen.
- Wir sollten Tom anrufen.

Deberías llamar a Tom.

- Du solltest Tom anrufen.
- Sie sollten Tom anrufen.
- Ihr solltet Tom anrufen.

Alguien acaba de llamar.

Irgendjemand hat grad angerufen.

Me puedes llamar Tom.

Du kannst mich Tom nennen.

¿Puedo llamar por teléfono?

Kann ich mal telefonieren?

Te vuelvo a llamar.

Ich rufe dich zurück.

Ella acaba de llamar.

Sie hat gerade angerufen.

Lamento llamar tan temprano.

Es tut mir leid, dass ich so früh anrufe.

Intentemos llamar a Tom.

Lass uns versuchen Tom anzurufen.

¿Cuándo vas a llamar?

Wann wirst du anrufen?

Deberías llamar al doctor.

- Du solltest besser den Arzt rufen.
- Ihr solltet besser den Arzt rufen.
- Sie sollten besser den Arzt rufen.

Deberíamos llamar al médico.

Wir sollten den Doktor rufen.

Puedes llamar cuando quieras.

Du kannst anrufen, wann immer dir danach ist.

- Volveré a llamar a las 4.
- Volveré a llamar a las cuatro.

- Ich rufe um 16 Uhr wieder an.
- Ich rufe um 16 Uhr zurück.
- Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.

Quiero llamar a mi familia.

Ich möchte gerne meine Familie anrufen.

Mayuko me volvió a llamar.

Mayuko rief mich zurück.

Volveré a llamar más tarde.

Ich rufe später wieder an.

Y se hace llamar marinero...

Und er nennt sich einen Seemann.

Intenté llamar, pero no contestaron.

- Ich habe versucht, anzurufen, aber sie haben nicht abgenommen.
- Ich habe versucht, anzurufen, aber sie sind nicht drangegangen.

Deberíamos llamar a la policía.

Wir sollten die Polizei rufen.

Deberías llamar a la policía.

Du solltest die Polizei rufen!

¡Deberían llamar a la policía!

Sie sollten die Polizei rufen!

Tenés que llamar a Tom.

- Du musst Tom anrufen.
- Sie müssen Tom anrufen.

Voy a llamar a Tom.

- Ich rufe Tom an.
- Ich rufe mal Tom.

Tom quiso llamar a Mary.

Tom wollte Mary anrufen.

Le gusta llamar la atención.

Sie zieht gerne die Aufmerksamkeit auf sich.

Volveré a llamar al mediodía.

- Ich werde zu Mittag zurückrufen.
- Ich rufe heute Mittag zurück.

Debemos llamar a la policía.

Wir müssen die Polizei rufen.

Tengo que llamar a Tom.

Ich muss Tom anrufen.

No me vuelvas a llamar.

Ruft mich nicht mehr an.

Tomás me va a llamar.

Tom wird mich anrufen.

Tengo que llamar al médico.

Ich muss nach dem Doktor schicken.

Quisiera llamar a mi embajada.

Ich möchte meine Botschaft anrufen.

- Tom tiene que llamar a un doctor.
- Tom debe llamar a un doctor.

Tom sollte einen Arzt rufen.

Solo se le puede llamar meditación

Es ist nur dann Meditation,

Lo volveré a llamar más tarde.

Ich werde ihn später zurückrufen.

Por favor, no dude en llamar.

Rufen Sie mich gerne an!

Volveré a llamar en veinte minutos.

Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.

Escuché a alguien llamar mi nombre.

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

¿Debería llamar de vuelta a Ken?

Soll ich Ken zurückrufen?

- Lo voy a llamar.
- Lo llamaré.

Ich werde ihn anrufen.

Me gustaría llamar a mis padres.

Ich würde gerne meine Eltern anrufen.

No tuvimos que llamar al doctor.

Wir mussten den Arzt nicht rufen.

Tengo que llamar a mi padre.

Ich muss meinen Vater anrufen.

Debes llamar a la policía inmediatamente.

Du musst sofort die Polizei rufen.

"¿Puedo llamar por teléfono?" "Sí, adelante."

"Darf ich telefonieren?" "Bitte sehr".

Voy a llamar a la policía.

Ich werde die Polizei rufen.

Colgué y la volví a llamar.

Ich legte auf und rief sie zurück.

No necesitó llamar a un taxi.

Er brauchte kein Taxi rufen.

No quiero llamar a la Policía.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

¿A qué hora vuelvo a llamar?

Wann soll ich wieder anrufen?

¿Puedo llamar a Londres desde aquí?

Kann ich von hier nach London telefonieren?

Creo que deberías llamar de nuevo.

Ich denke, es wäre gut nochmal anzurufen.

Voy a llamar a un policía.

Ich werde einen Polizisten rufen.

¿Cúando va a llamar por teléfono?

Wann rufen Sie an?

Tenemos que llamar a la policía.

Wir müssen die Polizei rufen.