Translation of "Hombro" in German

0.014 sec.

Examples of using "Hombro" in a sentence and their german translations:

- Ella tocó mi hombro.
- Ella me tocó el hombro.

- Sie berührte meine Schulter.
- Sie berührte mich an der Schulter.

Me lastimé el hombro.

Ich habe mich an der Schulter verletzt.

Me tocó el hombro.

- Er berührte meine Schulter.
- Er berührte mich an der Schulter.

Me duele el hombro.

- Mir tut die Schulter weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.

Me disloqué un hombro.

- Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Ich habe mir einen Arm ausgekugelt.

- Me duele la articulación del hombro izquierdo.
- Me duele el hombro izquierdo.

- Mein linkes Schultergelenk schmerzt.
- Die linke Schulter tut mir weh.

Me duele el hombro derecho.

- Meine rechte Schulter schmerzt.
- Mir tut die rechte Schulter weh.

Me he dislocado el hombro.

- Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Ich habe mir die Schulter verrenkt.

Ella se encogió de hombro.

Er zuckte mit den Schultern.

Se durmió en mi hombro.

Er ist an meiner Schulter eingeschlafen.

Ella le tocó el hombro.

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

Me duele el hombro izquierdo.

Die linke Schulter tut mir weh.

Ella se reclinó sobre su hombro.

Sie lehnte sich an seine Schulter.

Él estaba herido en el hombro.

Er war an der Schulter verletzt.

A Tom le duele el hombro.

Tom tut die Schulter weh.

Un hermano es como un hombro.

Ein Bruder ist wie eine Schulter.

Su casa está manga por hombro.

- Bei denen liegt der Kamm auf der Butter.
- Bei ihnen herrscht ein wildes Durcheinander.

Solo la besé en el hombro.

Ich habe sie nur auf die Schulter geküsst.

Se hizo daño en el hombro.

Sie hat sich an der Schulter verletzt.

- Mi gato frotó su cabeza contra mi hombro.
- Mi gata restregó la cabeza contra mi hombro.
- Mi gata restregó su cabeza contra mi hombro.

Meine Katze rieb ihren Kopf an meiner Schulter.

- Mi padre reposó su mano sobre mi hombro.
- Mi padre posó su mano sobre mi hombro.

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

Él puso su mano sobre mi hombro.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Él miró hacia atrás sobre su hombro.

Er schaute über seine Schulter zurück.

Él sintió su mano sobre su hombro.

Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter.

Me puso la mano en el hombro.

- Er legte mir die Hand auf die Schulter.
- Er legte mir die Hand auf meine Schulter.

Él cargaba un rifle en su hombro.

Er trug ein Gewehr auf seiner Schulter.

Tom tocó a Mary en el hombro.

Tom fasste Maria auf die Schulter.

Tengo un tatuaje en mi hombro izquierdo.

Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.

Bill me dio una palmadita en el hombro.

Bill klopfte mir auf die Schulter.

Él me dio una palmada en el hombro.

Er klopfte mir auf die Schulter.

Ella me dio una palmada en el hombro.

- Sie klopfte mir auf die Schulter.
- Sie hat mir auf die Schulter geklopft.

- Mary se echó la larga coleta sobre el hombro.
- Mary se echó la larga coleta por encima del hombro.

Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.

Él tiene un hombro fuerte para que te apoyes.

Er hat eine starke Schulter, an die man sich anlehnen kann.

Se me paró un repugnante bicho en el hombro.

Ein widerliches Insekt setzte sich auf meine Schulter.

Me duele tanto el hombro que no sé qué hacer.

Meine Schultern tun weh; ich weiß gar nicht, was ich machen soll.

Liisa le puso la mano en el hombro a Markku.

Liisa legte Markku die Hand auf die Schulter.

Ella le dio una palmada en el hombro a su hijo.

Sie klopfte ihrem Sohn auf die Schulter.

Él me dio una palmada en el hombro con una sonrisa.

Er klopfte mir lächelnd auf die Schulter.

Con dos metros hasta el hombro, poco se interpone en su camino.

Mit zwei Metern Schulterhöhe überwinden sie fast jedes Hindernis.

Llevaré un mosquete al hombro y ocuparé mi lugar en la Guardia ".

Ich werde eine Muskete schultern und meinen Platz in der Wache einnehmen. “

Él me dio una palmada en el hombro y me agradeció por la ayuda.

Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.

Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.

Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen.

Tom puso su brazo sobre el hombro de María y ella dio una sonrisa aquiescente.

Tom legte Maria seinen Arm um die Schulter und sie lächelte zustimmend.

La línea hasta que una herida en el hombro en el último día obligó a regresar a Francia.

die Linie, bis eine Schulterverletzung am letzten Tag seine Rückkehr nach Frankreich erzwang.

María estaba completamente celosa de Juana porque Tomás le dio amistosamente una palmada en el hombro una vez.

Maria war voller Eifersucht auf Johanna, weil Tom ihr einmal freundschaftlich auf die Schulter geklopft hatte.

Un extranjero, detrás de mí, me golpeó en el hombro. Estoy seguro de que me ha confundido con otro.

Ein Fremder hinter mir klopfte mir auf die Schulter. Ich bin sicher, dass er mich für jemand anderen hielt.