Translation of "Enemigos" in German

0.009 sec.

Examples of using "Enemigos" in a sentence and their german translations:

Nuevos enemigos...

neue Feinde --

Somos enemigos.

Wir sind Feinde.

- ¿Quiénes son tus enemigos?
- ¿Quiénes son sus enemigos?
- ¿Quiénes son vuestros enemigos?

Wer sind eure Feinde?

No tengo enemigos.

- Ich habe keinen Feind.
- Ich habe keine Feinde.

No somos enemigos.

Wir sind keine Feinde.

- Incluso los paranoides tienen enemigos.
- Incluso los paranoicos tienen enemigos.

Sogar Paranoide haben Feinde.

Sus enemigos se animaron.

Seine Feinde nahmen Mut.

Estamos rodeados por enemigos.

Wir sind von Feinden umgeben.

Estoy rodeado de enemigos.

Ich bin von Feinden umgeben.

Tom no tiene enemigos.

Tom hat keine Feinde.

Él no tiene enemigos.

Er hat keine Feinde.

Esos son tus enemigos.

Das da sind eure Feinde.

Amo a mis enemigos.

Ich liebe meine Feinde.

- Aviones enemigos bombardearon la ciudad.
- La ciudad fue bombardeada por aviones enemigos.

Die Stadt wurde von Feindflugzeugen bombardiert.

Incluso con mis peores enemigos.

sogar mit meinen stärksten Gegnern.

Así derrotan a sus enemigos

So besiegen sie ihre Feinde

No quiero que seamos enemigos.

Ich will nicht, dass wir Feinde sind.

Incluso los paranoicos tienen enemigos.

Sogar Paranoide haben Feinde.

Sabemos quiénes son nuestros enemigos.

Wir wissen, wer unsere Feinde sind.

- Con amigos como ese, ¿quién necesita enemigos?
- Con amigos así, ¿quién necesita enemigos?

Wer braucht bei solchen Freunden noch Feinde!

Oruga también protegerá de los enemigos

Raupe schützt auch vor Feinden

El rey aplastó a sus enemigos.

Der König vernichtete seine Feinde.

Nuestros enemigos no pudieron hacernos nada.

Unsere Feinde konnten uns nichts anhaben.

Ellos no son enemigos sino amigos.

Sie sind nicht Feinde, sondern Freunde.

En el sur hay demasiados enemigos.

Im Süden sind zu viele Feinde.

Externos, y está rodeado de enemigos.

oder Geldgeber außerhalb und ist von Feinden umgeben.

- Con amigos como esos, no hacen falta enemigos.
- Con amigos así no hacen falta enemigos.

Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.

Mientras más enemigos, más grande la gloria.

Viel Feind, viel Ehr.

Los celos son enemigos de la amistad.

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

Los dos enemigos estaban frente a frente.

Die beiden Feinde standen sich von Angesicht zu Angesicht gegenüber.

La ciudad fue bombardeada por aviones enemigos.

Die Stadt wurde von Feindflugzeugen bombardiert.

Con amigos así, ¿para qué necesito enemigos?

Bei solchen Freunden brauche ich doch keine Feinde mehr.

Entonces no somos los enemigos de tus hijos

Wir sind also nicht die Feinde Ihrer Kinder

- Yo no tengo ningún enemigo.
- No tengo enemigos.

- Ich habe keinen Feind.
- Ich habe keine Feinde.

Con amigos como esos, no hacen falta enemigos.

Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.

No somos exactamente amigos, y no somos enemigos.

Wir sind nicht gerade Freunde und wir sind keine Feinde.

Lo protege de los enemigos y parece un ojo.

Es schützt es vor Feinden und sieht aus wie ein Auge.

Si no tienes enemigos es porque no tienes carácter.

Hast du keine Feinde, dann hast du keinen Charakter.

Sin embargo, nuestros enemigos desean que no tengamos éxito.

Unsere Feinde jedoch wünschen, dass wir keinen Erfolg haben.

- Ella no tiene enemigo alguno.
- Ella no tiene enemigos.

Sie hat keine Feinde.

No hay libertad para los enemigos de la libertad.

Keine Freiheit für die Feinde der Freiheit.

Todo para mis amigos; la ley para mis enemigos.

Alles für meine Freunde, für meine Feinde das Gesetz.

María y yo no somos enemigos, pero tampoco amigos.

Maria und ich sind zwar keine Feinde, aber auch keine Freunde.

Perdona a tus enemigos, pero nunca olvides sus nombres.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss ihre Namen nie!

Con amigos como Tom no hay necesidad de enemigos.

Mit solchen Freunden wie Tom braucht man keine Feinde.

Siempre perdona a tus enemigos: nada les molesta tanto.

Vergeben Sie stets Ihren Feinden; nichts ärgert sie mehr.

Él tiene muchos enemigos en el mundo de la política.

Er hat in der Welt der Politik viele Feinde.

Sé amigo de tus amigos y enemigo de tus enemigos.

Sei zu Freunden Freund, zu Feinden Feind.

Se parecen a sus ojos y los protegen de enemigos externos

Sie sehen aus wie ihre Augen und schützen sie vor äußeren Feinden

No juzgues a una persona por la opinión de sus enemigos.

Beurteile einen Menschen nicht nach den Meinungen seiner Feinde.

Las tribus antiguas creían que usar sus cuernos alejaba a los enemigos.

Alte Stämme glaubten, das Tragen eines Horns hielte Feinde fern.

Pero sus enemigos, incluidos los anglosajones y los francos, pertenecían a culturas

Aber ihre Feinde, darunter Angelsachsen und Franken, gehörten selbst zu stolzen Kriegerkulturen

¿Acaso no destruyo a mis enemigos cuando les convierto en mis amigos?

Vernichte ich nicht meine Feinde, wenn ich mich mit ihnen anfreunde?

Los buenos reyes son los únicos enemigos peligrosos de la democracia moderna.

Gute Könige sind die einzigen gefährlichen Feinde der modernen Demokratie.

Los sueños del mundo tienen dos enemigos: el mundo y los soñadores.

Die Träume der Welt haben zwei Feinde: die Welt und die Träumer.

Sus enemigos lo sabes, solo me hizo inscribirme en un seminario web

Seine Hasser, weißt du, du nur Ich habe mich für ein Webinar angemeldet

Así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

sowie über die neuesten Berichte über feindliche Bewegungen von Spähern, Spionen und Gefangenen.

Hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.

Man soll einen Menschen sowohl nach seinen Feinden als auch nach seinen Freunden beurteilen.

Un sabio usa mejor a sus enemigos que un tonto a sus amigos.

Ein Weiser nutzt seine Feinde besser aus als ein Narr seine Freunde.

Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.

Man kann bei der Wahl seiner Feinde gar nicht vorsichtig genug sein.

Los que se oponen a las negociaciones son los enemigos de la paz.

Die Feinde von Verhandlungen sind die Feinde des Friedens.

- Yo elijo mis amigos por sus buenos aspectos, mis conocidos por sus buenos caracteres, y mis enemigos por sus intelectos. Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.
- Elijo a mis amigos por su belleza física, a mis conocidos por su personalidad y a mis enemigos por su inteligencia. Un hombre nunca es demasiado cuidadoso a la hora de escoger a sus enemigos.

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.

- Eres mi enemigo.
- Tú eres mi enemigo.
- Eres mi enemiga.
- Tú eres mi enemiga.
- Usted es mi enemigo.
- Usted es mi enemiga.
- Es mi enemigo.
- Es mi enemiga.
- Son mis enemigos.
- Son mis enemigas.
- Ustedes son mis enemigos.
- Ustedes son mis enemigas.
- Sos mi enemigo.
- Sos mi enemiga.
- Vos sos mi enemigo.
- Vos sos mi enemiga.
- Sois mis enemigos.
- Sois mis enemigas.
- Vosotros sois mis enemigos.
- Vosotras sois mis enemigas.

- Du bist mein Feind.
- Sie sind mein Feind.

Un hombre excelente: él no tiene enemigos, y a ninguno de sus amigos le agrada.

Ein ausgezeichneter Mann: er hat keine Feinde, und keiner seiner Freunde mag ihn.

El aburrimiento, el acostumbramiento y la falta de curiosidad son grandes enemigos de nuestro cerebro.

Langeweile, alltäglicher Trott und mangelnde Neugier sind die größten Feinde unseres Gehirns.

Suchet mantuvo a raya a los enemigos de Francia ... hasta que llegó la noticia de la

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro.

Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.

Progreso es una bonita palabra. Pero su fuerza motriz es el cambio, y el cambio tiene sus enemigos.

Fortschritt ist ein schönes Wort. Seine Triebkraft aber heißt Wandel. Und der Wandel hat seine Feinde.

Restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón

Überreste der Armee zu retten , und diente 1813 während des gesamten Feldzugs in Deutschland. Inzwischen hatten Napoleons

Dividir a sus enemigos dentro de Siria, y las potencias extranjeras están demasiados enfocadas en ISIS ahora para preocuparse

seine Feinde in Syrien zerstritten bleiben, und damit ausländische Kräfte sich mehr auf ISIS

Bin laden hace que al-Qaeda se convierta en una red global, para continuar la lucha contra los enemigos del islam.

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

La Biblia nos dice de amar a nuestros vecinos, y también a nuestros enemigos; probablemente porque en general son las mismas personas.

Die Bibel heißt uns unseren Nächsten und auch unsere Feinde lieben – wahrscheinlich, weil es sich gewöhnlich um dieselben Leute handelt.

Fueron las primeras de todos en montar a caballo, con los cuales apresaban a los enemigos que huían, y dejaban atrás a sus perseguidores.

Sie hatten aber als Erste von allen Pferde bestiegen, mit denen sie dann die fliehenden Feinde einholten, ihre Verfolger aber hinter sich ließen.

En la pesadilla, que continúa todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón.

In dem Alptraum, der jedes Mal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.

La bendición de Dios sobre todas las naciones, que durante mucho tiempo duro han trabajado por ese brillante día, vendrá cuando sobre la tiera reine la paz, sin disputas que afecten su dominio; y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres ausentes de enemigos, por lo que vecinos serán, y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres libres de enemigos, por lo que vecinos serán,

Es leben alle Völker, die sehnend warten auf den Tag, dass unter dieser Sonne die Welt dem alten Streit entsag’! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan!