Translation of "Edificios" in German

0.006 sec.

Examples of using "Edificios" in a sentence and their german translations:

Se infiltran en edificios.

Sie dringen in Gebäude ein.

Arrastrando edificios completamente arrastrando

Gebäude vollständig durch Ziehen ziehen

Hay muchos edificios altos.

Es gibt viele hohe Gebäude.

- Hay muchos edificios modernos por acá.
- Hay bastantes edificios modernos por acá.

Hier im Umkreis gibt es viele moderne Gebäude.

Roma tiene muchos edificios antiguos.

In Rom gibt es viele alte Gebäude.

Los dos edificios se quemaron.

Beide Gebäude sind abgebrannt.

Mil edificios están en ruinas.

Tausend Gebäude lagen in Trümmern.

No me gustan los edificios.

Ich mag Gebäude nicht.

edificios ecológicos, tanto nuevos como reacondicionados;

grüne Gebäude, sowohl neu als auch nachgerüstet;

- En Kioto hay muchos edificios antiguos famosos.
- En Kioto hay muchos edificios antiguos que son famosos.

Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude.

- Un arquitecto diseña y crea casas y edificios.
- Una arquitecta diseña y crea casas y edificios.

Ein Architekt entwirft und schafft Häuser und andere Bauwerke.

Para buscar criaturas, ya sea en edificios

um nach Tieren zu suchen. In den Häusern

Hay muchos edificios altos en Nueva York.

Es gibt zahlreiche hohe Gebäude in New York.

Los edificios de madera se incendian fácilmente.

Holzgebäude geraten leicht in Brand.

Hay muchos edificios antiguos famosos en Kyoto.

Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude.

Hay muchos edificios altos en el centro.

Im Zentrum sind viele große Gebäude.

¿En cuál de los edificios vives tú?

In welchem dieser Gebäude wohnst du?

En Kioto hay muchos edificios antiguos famosos.

Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude.

Hay muchos edificios históricos famosos en Kioto.

Es gibt viele berühmte historische Bauten in Kyoto.

Está prohibido fumar en todos los edificios públicos.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Los edificios fueron afectados por la tormenta anoche.

Die Gebäude wurden letzte Nacht bei dem Sturm beschädigt.

El incendio llegó muy cerca de los edificios residenciales.

Das Feuer kam den Wohngebäuden sehr nahe.

- Mil construcciones quedaron en ruinas.
- Mil edificios están en ruinas.

Tausend Gebäude lagen in Trümmern.

- Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.
- Los edificios son pequeños en comparación con los rascacielos de Nueva York.

Die Gebäude sind im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York klein.

Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.

Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.

Los edificios son pequeños en comparación con los rascacielos de Nueva York.

Die Gebäude sind im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York klein.

La gran mayoría de los edificios fue destruido en la segunda guerra mundial.

Ein Großteil der Gebäude wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.

"¿Cómo vamos a llegar a la Luna si no podemos hablar entre tres edificios?"

"Wie kommen wir zum Mond, wenn wir nicht zwischen drei Gebäuden sprechen können?"

La palabras "Geschoss" en alemán tiene que ver tanto con edificios como con armas.

Das deutsche Wort Geschoss kann sowohl etwas mit Gebäuden als auch mit Waffen zu tun haben.

Cuando miramos los viejos edificios de la mezquita, no encontramos muchas cúpulas. rara vez existe

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren

Esta fábrica fue en su momento una de los edificios industriales más modernos de Europa.

Diese Fabrik war seinerzeit eines der modernsten Industriegebäude Europas.

En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.

In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.

París es conocida como la Ciudad de las Luces. Muchos hermosos edificios se iluminan por la noche.

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.

Estos y otros colegas se merecen nuestro reconocimiento por el compromiso profesional con el que trabajan, y gracias a lo cual empiezan a tomar forma edificios que se convierten en ejemplos de modelos para una mejor arquitectura.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.