Translation of "Cogido" in German

0.007 sec.

Examples of using "Cogido" in a sentence and their german translations:

- La policía le ha cogido.
- Le ha cogido la policía.

- Die Polizei hat ihn geschnappt.
- Die Polizei hat ihn gefasst.

¿Qué coche ha cogido?

Welches Auto hat er genommen?

Has cogido mis llaves.

- Du hast meine Schlüssel.
- Sie haben meine Schlüssel.

Debo haberme cogido un resfriado.

Ich muss mich erkältet haben.

La policía le ha cogido.

Die Polizei hat ihn geschnappt.

Hemos cogido solamente la fruta madura.

Wir haben nur die reifen Früchte gepflückt.

He cogido algunas flores para ti.

Ich habe dir ein paar Blumen gepflückt.

- Has cogido peso.
- Engordaste.
- Has engordado.

- Sie haben zugenommen.
- Ihr habt zugenommen.
- Du hast zugenommen.

Mi hermano ha cogido un pescado grande.

Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.

He visto como ella lo ha cogido.

Ich habe gesehen, wie sie es genommen hat.

¿Has cogido algún libro de la biblioteca?

Hast du irgendein Buch aus der Bibliothek genommen?

Si hubieras ido antes, habrías cogido el tren.

Wenn du früher gegangen wärst, hättest du den Zug erreicht.

- ¿Qué coche cogió él?
- ¿Qué coche ha cogido?

- Welches Auto hat er genommen?
- Welchen Wagen hat er genommen?

El que lo haya cogido, que lo devuelva.

Derjenige, der es genommen hat, möge es zurückgeben.

Un minuto antes y podrían haber cogido el autobús.

Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können.

Alguien debe de haber cogido mi paraguas por error.

- Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.
- Jemand muss aus Versehen meinen Regenschirm mitgenommen haben.

- ¿Atrapaste ya ese unicornio?
- ¿Ya has cogido al unicornio?

Hast du das Einhorn schon gefangen?

Tom no debería haber cogido prestado el coche de Mary.

- Tom hätte sich Marys Auto nicht ausleihen sollen.
- Tom hätte sich Marys Wagen nicht ausleihen sollen.

La pluma que has cogido de la mesa es de Sara.

Der Stift, den du von dem Tisch genommen hast, gehört Sarah.

Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos.

Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken.

He tenido un picor en la garganta desde esta mañana. ¿He cogido realmente un resfriado?

Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?

- Ha subido de peso, ¿verdad?
- Has cogido peso, ¿verdad?
- Has ganado peso, ¿verdad?
- Has engordado, ¿verdad?

- Du hast zugenommen, oder?
- Du hast zugenommen, nicht wahr?

Cuando le dijeron que no le habían cogido en la universidad que él quería, se le cayó el alma a los pies.

Als ihm gesagt wurde, er bekomme keinen Platz an seiner Wunschuniverstität, rutschte ihm das Herz in die Hose.