Translation of "Red" in French

0.009 sec.

Examples of using "Red" in a sentence and their french translations:

Si descarbonizas la red, la red eléctrica,

si vous décarbonez le réseau électrique,

- Reparó la red.
- Él reparó la red.

Il répara le filet.

Reparó la red.

Il répara le filet.

La red es enorme.

Le filet est énorme.

Contenido a esta red social.

contenu à ce réseau social.

Tatoeba no es una red social.

Tatoeba n'est pas un réseau social.

Sé que es una red social,

Je sais que c'est un réseau social,

Subirlo a cualquier otra red social

téléchargez-le sur un autre réseau social

Sobre ellos en la red social.

à leur sujet sur le web social.

La mejor red social para ti Twitter es también otra buena red social para b2b

meilleur réseau social pour vous Twitter est aussi un autre bon réseau social pour b2b

Para construir una red de granjas locales

pour construire un réseau de fermiers locaux

Necesitamos la inmensa red de conexiones ilimitadas,

Nous avons besoin de l'immense réseau de connexions illimitées,

Y reciben facturas fuera de la red.

reçoivent des factures non prises en charge.

Tenía una buena red, una buena reputación...

J'avais un bon réseau, une bonne réputation,

¡Mándame por la red tu foto hoy!

Envoie-moi ta photo aujourd'hui par courriel!

Cuando lo comparten en la red social,

Quand ils le partagent sur le web social,

Y usualmente vas a una red publicitaria,

et vous allez généralement à un réseau publicitaire,

Es una red de entrega de contenido.

est un réseau de diffusion de contenu.

En Facebook o en cualquier red social.

sur Facebook ou n'importe quel réseau social.

Estamos en una red, conectados a cada persona.

Nous formons un réseau, nous sommes connectés avec les autres.

Como infectar una red informática a gran escala,

comme infecter un réseau informatique

Comencé a construir esta red hace tres años.

J'ai commencé à construire ce réseau il y a trois ans.

Y una red creciente de disruptores de fianzas

et un réseau grandissant de perturbateurs de caution

Afirmó ser una excelente red de túneles debajo

prétendait être un excellent réseau de tunnels en dessous

Tom es un fan de los Red Sox.

Tom est un fan des Red Sox.

Ella pasa demasiado tiempo navegando por la red.

- Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur le Net.
- Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur la toile.
- Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web.

Ese contenido y compartir en la red social,

ce contenu et le partage sur le web social,

Y usando una red de entrega de contenido.

et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

Si quieres ser popular en la red social,

si vous voulez être populaire sur le web social,

Así conocí al presidente de una red de televisión

j'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

Es miembro de una amplia red social de colugos.

Elle fait partie d'un vaste réseau social de dermoptères.

La red se enredó en la hélice del barco.

Le filet s'enchevêtra dans l'hélice du bateau.

La única red social que sigo utilizando es Twitter,

En termes de médias sociaux, je ne supporte plus que Twitter,

Usted crea contenido, usted comparte en la red social,

Vous créez du contenu, vous partagez sur le web social,

Deberías hacer esto para cada y cada red individual.

Vous devriez le faire pour chaque et chaque réseau unique.

¿Con que red social te estás comunicando con tus amigos?

Quel réseau social utilisez-vous pour contacter vos amis ?

Mi otra motivación para crear esta red fue la preocupación.

Mon autre motivation à créer ce réseau a été la crainte.

Si no me pagás, publicaré tus fotos en la red.

Si tu ne me payes pas, je publierai tes photos sur le net.

En cambio, quieres usar un Red de entrega de contenidos,

Au lieu de cela, vous voulez utiliser un réseau de diffusion de contenu,

La red policial de vigilancia, por otro lado, no protege ninguna.

La surveillance de masse, d'un autre côté, ne protège ni l'une ni l'autre.

Hay muchas personas que van a los hospitales de la red

Beaucoup de patients d'hôpitaux conventionnés

Una red de ferrocarriles se extiende a lo largo de Japón.

Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.

Ella se atrevió a caminar sobre la cuerda tensa sin red.

Elle a osé marcher sur la corde raide sans filet.

Cuando me levanto por la mañana, abro una lata de 'Red Bull'

Quand je me réveille, j'ouvre une canette de Red Bull

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones

La imagen térmica revela una red de capilares cerca de la piel

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

Los cazadores capturaron el animal salvaje con una firme red de cuerda.

Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde.

Tormentas solares el próximo año podrían resultar desastrosas para la red eléctrica.

Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine.

Lo primero que debe hacer es elegir el red social correcta sí

la première chose à faire est de choisir le bon réseau social oui

Un espectáculo raro: una persona de orejas largas ha caído en la red.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

Pero a veces puede tener un poco de control, dependiendo de la red.

mais parfois vous avez de la marge, selon le réseau.

Al frente de la Fuerza Quds, Soleimani ha tejido una red multinacional que durante los

Avec la Force Al-Qods, Souleimani a tissé un réseau multinational

Es Twitter depende de usted en qué la red en la que desea estar podría ser

c'est Twitter à vous de décider réseau que vous voulez être sur vous pourrait être

En esta red la velocidad de descarga es el doble de rápida que la velocidad de subida.

Dans ce réseau, la vitesse de téléchargement est deux fois plus rapide que la vitesse de téléchargement.

No soy ningún pájaro ni ninguna red me entrampa; yo soy un ser humano libre con una voluntad independiente.

Je ne suis pas un oiseau que l'on met en cage ; je suis un homme libre, avec son indépendance.

Bin laden hace que al-Qaeda se convierta en una red global, para continuar la lucha contra los enemigos del islam.

Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.