Examples of using "Latín" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que tu parles latin ?
- Parles-tu latin ?
- Tu parles le latin ?
Parles-tu latin ?
- Est-ce que tu parles latin ?
- Parles-tu latin ?
- Parlez-vous latin ?
Comprends-tu le latin ?
Connais-tu le latin ?
Parlez-vous latin ?
Est-ce du latin ?
Sais-tu parler latin ?
Depuis quand apprenez-vous le latin ?
Mon latin est rouillé.
Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin.
Les Romains parlaient latin.
Peu d'étudiants savent lire en latin.
Ce mot vient du latin.
Depuis quand apprends-tu le latin ?
- Quand as-tu commencé à étudier le latin ?
- Quand avez-vous commencé à étudier le latin ?
Est-ce que ça vaut le coup, d'apprendre le latin ?
Peu d'étudiants savent lire en latin.
Quelqu'un parle-t-il couramment le latin ?
Je suis allé chercher un dictionnaire latin.
Le latin est la langue de l'avenir !
Il y a cinq déclinaisons en latin.
Le français s'est développé à partir du latin.
Le latin est une langue morte.
Mon ami Marcelo écrit en latin.
Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
Peu d'étudiants savent lire en latin.
- Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
- Peu d'étudiants peuvent lire le latin.
Cela ressemble à du latin, mais n'en est pas.
Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin.
Je ne suis pas bon en latin.
Le latin est une langue éternelle.
Les noms ont cinq déclinaisons en latin.
Le verbe latin possède six infinitifs.
Il est plongé dans les cours de latin.
Le latin est la langue de l'avenir.
La messe était dite autrefois en latin.
L'italien est un descendant direct du latin.
Je connais un homme qui parle le latin.
- J'étudie le latin parce que c'est ma langue préférée.
- J'étudie le latin car elle est ma langue préférée.
- Le latin est la langue de l'avenir !
- Le latin est la langue de l'avenir.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
J'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin.
Je vous demande pardon, monseigneur. Ce n’est pas de l’hébreu, c’est du latin.
Le latin n'est pas aussi difficile que le grec.
La vaccination est aussi appelée vaccination, de vacca, latin: la vache.
L'après-midi, je vais toujours au lycée pour m'entraîner en latin.
Je fais mes devoirs d'anglais en cours de latin, mes devoirs de latin pendant l'heure d'économie et les devoirs d'économie avant l'école.
Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.
En quoi le latin est-il important dans la vie d'une personne ?
Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie.
C'est en latin, les deux mondes : l'ancien et le nouveau.
Je crois que la langue la plus difficile à apprendre et à enseigner est le latin.
Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
« Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait.
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »