Examples of using "Hacerme" in a sentence and their french translations:
- Pourriez-vous me rendre un service ?
- Peux-tu me rendre un service ?
- Peux-tu m'accorder une faveur ?
- Pouvez-vous m'accorder une faveur ?
Je voulais devenir riche.
Je commence à vieillir !
- Me rendriez-vous un service ?
- Me rendrais-tu un service ?
- Pourriez-vous me faire une remise ?
- Pourrais-tu me faire une remise ?
- Pourriez-vous me faire un rabais ?
- Pourrais-tu me faire un rabais ?
- Arrête de me jouer des tours !
- Arrête de me faire des farces !
Viens et tiens-moi un peu compagnie.
Pouvez-vous m'accorder une faveur ?
- Veux-tu me poser des questions ?
- Voulez-vous me poser des questions ?
- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !
Comment as-tu pu me faire ça ?
Pourriez-vous me faire une grande faveur ?
Voulez-vous me faire une faveur ?
Arrêtez de chatouiller.
Je vais juste me faire.
tu ne peux pas me faire ça, baby
Et je me suis mise à essayer de me rendre invisible.
Je vais faire un électrocardiogramme.
Rien ne pourra m'obliger à abandonner.
Voulez-vous me poser une question ?
Ma mère me faisait étudier.
Peux-tu me faire une petite faveur ?
C'est mon rêve, de devenir enseignant.
Puis-je prendre une photo avec toi?
« Ce hippie veut vraiment me faire croire
j'ai décidé de me poser ces questions moi-même
Je n'ai pas pu me faire comprendre en anglais.
Je décidai de devenir avocat.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
Je veux devenir ami avec votre sœur.
Je commence à saisir l'idée.
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
J'aimerais faire un examen sanguin.
Plutôt me pendre que de devenir bourreau.
peu après avoir pris mes selfies.
Pourquoi essaies-tu de me faire rire ?
Les dieux ont-ils prévu de me rendre visite ?
Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Tu ne voulais pas m'écouter, maintenant tu te baises toi-même.
Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?
J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
- Je veux être médecin.
- Je veux devenir médecin.
qu'on a commencé à me poser
En me posant ce genre de question, j'ai pu apprendre quelques concepts.
Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais.
J'aime faire des rêves éveillés.
Je viens tout juste de devenir président de « Poètes sans maisons ».
S'il vous plaît, n'hésitez pas à me poser des questions.
- Pourriez-vous faire cela pour moi ?
- Pourrais-tu faire ça pour moi ?
Pourrais-tu annuler ma réservation ?
- Tu peux t’occuper de la vaisselle, s’il te plaît ?
- Je peux te laisser la vaisselle ?
- Tu peux t’occuper de la lessive, s’il te plaît ?
J'ai trouvé qu'il était difficile de me faire entendre à cause du bruit.
- Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
- Ne te dérange pas, je peux m'occuper de cela moi-même.
Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.
Je rêve de devenir enseignante.
Même si tu étais capable de me faire me sentir bien physiquement,
J'aimerais devenir mannequin et voyager tout autour du monde.
puis retourner au labo d'IRMf, être scannée de nouveau,
« Quelle est votre ambition dans la vie ? » « Devenir immortel et mourir. »
Je parle un peu polonais, suffisamment pour me faire comprendre.
Je n'en suis pas sûr, mais je pense devenir professeur.
Dès que je suis entré dans la classe, les étudiants ont commencé à poser des questions.
- C'est mon rêve, de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir instituteur.
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.
Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?
Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Si j'étais un espion étranger, j'éprouverais ma capacité à me faire passer pour un natif à l'aide de Tatoeba.
Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.
Je l'ai obligée à faire mes devoirs.