Translation of "Empezando" in French

0.006 sec.

Examples of using "Empezando" in a sentence and their french translations:

empezando bien.

commence du bon pied.

Está empezando ahora.

Ça commence.

Cuando estaba empezando.

quand je commençais.

- Estás empezando a enfadarme.
- Está usted empezando a enfadarme.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à m'ennuyer.

- ¡Estoy empezando a hacerme viejo!
- ¡Estoy empezando a hacerme vieja!

Je commence à vieillir !

Estoy empezando a acordarme.

Je commence à m'en souvenir.

Estoy empezando a desesperarme.

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

Estás empezando a gustarme.

- Je commence à vous apprécier.
- Je me mets à t'apprécier.

Estoy empezando a entender.

Je commence à comprendre.

Estoy empezando a lamentarlo.

Je commence à le regretter.

- Estoy empezando a tener hambre.
- Me está empezando a entrar hambre.

Je commence à avoir faim.

Miren, está empezando a enroscarse.

Regardez, il recule en s'enroulant.

empezando a hacer trabajo adicional

commencer à faire du travail supplémentaire

Realmente está empezando a llover.

Ça commence vraiment à couler.

Está empezando a hacer frío.

Il commence à faire froid.

Estoy empezando a tener hambre.

Je commence à avoir faim.

Estoy empezando a aprender alemán.

Je commence à apprendre l'allemand.

Realmente estoy empezando a preocuparme.

Je commence vraiment à m'inquiéter.

El virus está empezando a mutar.

Le virus commence à muter.

Estoy empezando a perder la paciencia.

Je commence à perdre patience.

La gente está empezando a hablar.

Les gens commencent à parler.

Están empezando a incorporar el sexo casual

commencent à intégrer le sexe ponctuel

- Estaba empezando a nevar.
- Empezaba a nevar.

Il commençait à neiger.

Las provisiones se están empezando a acabar.

Les provisions commencent à s'épuiser.

Ella está empezando a tocar el piano.

Elle commence à jouer du piano.

Estoy empezando a acostumbrarme a vivir acá.

Je commence à m'habituer à vivre ici.

- Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
- Nos estamos empezando a cuestionar lo que creíamos saber.

Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir.

Pero este grupo de guepardos recién está empezando.

Mais pour cette bande de guépards, cela ne fait que commencer.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

Ton sens de l'humour commence à s'exercer.

- Estoy empezando a entender.
- Estoy comenzando a entender.

Je commence à comprendre.

Estoy empezando a perder la paciencia con Tom.

Je commence à perdre patience avec Tom.

Qué es lo que pueden hacer, empezando desde hoy,

ce que vous pouvez faire dès aujourd'hui,

empezando por este increíble libro llamado "La ética promiscua".

en commençant par ce livre génial appelé « The Ethical Slut » (la Salope éthique).

Internet estaba realmente empezando a explotar con estas ideas

Internet commençait à peine à s'exciter avec ce genre de trucs,

- Vuelve a llover.
- Está empezando a llover otra vez.

Il recommence à pleuvoir.

Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.

- Nous commençons à questionner ce que nous croyions savoir.
- Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir.

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

Je suis en train de voir que ça va être impossible.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

Je commence à passer pour un connard...

- Ya he empezado a entender.
- Estoy empezando a entender.

Je commence à comprendre.

Estoy empezando a pensar que te gusta estar conmigo.

Je commence à penser que tu aimes être avec moi.

Empezando con su número, dígame cinco dígitos en cualquier orden.

Commençons par ton nombre à 6 chiffres, donne-moi en 5 s'il te plaît.

- Empieza a hacer frío.
- Comienza a hacer frío.
- Está empezando a hacer frío.

Il commence à faire froid.

A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo.

Quand bien même Tom était mon meilleur ami, je commence à le haïr.

He estado montando por tanto tiempo que estoy empezando a oler como mi caballo.

Je monte depuis tellement de temps que je commence à sentir comme mon cheval.

Por favor, disculpe mi mal francés. Tan solo estoy empezando a aprender el idioma.

Je m'excuse pour mon mauvais français. Je suis encore débutant.

Me estoy empezando a cansar de oír música navideña por donde quiera que voy.

Je commence à en avoir marre d'entendre de la musique de Noël partout où je vais.

Los primeros huevos fueron puestos hace casi dos meses y, ahora, están empezando a eclosionar.

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

Tengo que admitir que a pesar que amo nuestra amistad, creo que también estoy empezando a amarte a ti.

- Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer.
- Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à t'aimer.

- Estoy empezando a odiar este pueblo.
- Le estoy pillando tirria a este pueblo.
- Estoy comenzando a hartarme de este pueblo.

Je commence vraiment à détester cette ville.

- Estaba empezando a preocuparme por ti.
- Ya empezaba a preocuparme por ti.
- Ya empezaba a preocuparme por vosotras.
- Ya empezaba a preocuparme por vosotros.
- Ya empezaba a preocuparme por usted.
- Ya empezaba a preocuparme por ustedes.

- Je commençais à m'inquiéter à ton sujet.
- Je commençais à me faire du souci à ton sujet.
- Je commençais à m'inquiéter à votre sujet.
- Je commençais à me faire du souci à votre sujet.