Translation of "Debajo" in French

0.019 sec.

Examples of using "Debajo" in a sentence and their french translations:

Con cuatro ruedas debajo.

avec quatre roues en dessous.

Debajo del naranjo, duermen.

Sous l'oranger, ils dorment.

- ¿Puedes nadar por debajo del agua?
- ¿Sabes nadar por debajo del agua?

Peux-tu nager sous l'eau ?

- Hay una banca debajo del árbol.
- Hay un banco debajo del árbol.

Il y a un banc sous l'arbre.

Era ir debajo del otro

était de passer sous l'autre

No podía imaginar mucho debajo.

Je ne pouvais pas imaginer grand-chose en dessous.

Estaba oscuro debajo del puente.

Il faisait sombre sous le pont.

Está debajo de la silla.

- Il est sous la chaise.
- Elle est sous la chaise.

Debajo de los naranjos, duermen.

Sous les orangers, ils dorment.

Salió de debajo del coche.

Il sortit de sous la voiture.

Deja un comentario justo debajo

laisser un commentaire juste en dessous

debajo hay una meta descripción.

Título arriba arriba, descripción debajo.

Y luego la descripción debajo.

Et puis la description ci-dessous.

- Hay un gato debajo de la cama.
- Debajo de la cama hay un gato.

Il y a un chat sous le lit.

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

Au-dessous, à l'intérieur du ponton, on retrouve le stockage,

Miren, hay algo debajo de esto.

Il y a quelque chose là-dessous.

Tenemos un signo árabe justo debajo

nous avons un signe arabe juste en dessous

Esa es una pequeña nevera debajo.

C’est un petit réfrigérateur en dessous.

La lima debajo de la taza ...?

le citron vert sous la tasse ...?

¿Hay algún libro debajo del escritorio?

Y a-t-il quelque livre sous le bureau ?

Quedó por debajo de mis expectativas.

Ce ne fut pas à la mesure de mes attentes.

Nos refugiamos debajo de un árbol.

- Nous nous abritâmes sous un arbre.
- Nous nous sommes abritées sous un arbre.
- Nous nous sommes abrités sous un arbre.

Me escondí debajo de la mesa.

Je me suis caché sous la table.

El bicho está debajo de mí.

La bestiole se trouve sous moi.

Hay algo debajo de la cama.

Il y a quelque chose sous le lit.

Edward está por debajo de Robert.

Edward est plus jeune que Robert.

Lo dejaron debajo de la mesa.

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissée sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

¡Sal de debajo de la mesa!

- Sors de sous la table !
- Sors de dessous la table !

Él está debajo de la silla.

Il est sous la chaise.

Hay lugar debajo de la cama.

Il n'y a pas de place sous le lit.

Debajo de un manzano te desperté.

Sous le pommier je t'ai réveillée.

Hay una banca debajo del árbol.

Il y a un banc sous l'arbre.

Hay algo debajo de mi cama.

Il y a quelque chose sous mon lit.

- Miel y leche hay debajo de tu lengua.
- Debajo de tu lengua escondes miel y leche.

Le miel et le lait sont sous ta langue.

Porque vivía por debajo de mi potencial,

parce que je vivais tellement en dessous de mon potentiel -

¿Qué hay aquí debajo? ¿Qué es esto?

Et en dessous, qu'y a-t-il ? C'est quoi ça ?

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Porque hay otra historia debajo de esa.

car il y a une autre histoire derrière celle-là.

Ni siquiera saben sobre el área debajo

ils ne connaissent même pas la zone en dessous

Puedo caminar debajo de él más cómodamente.

Je peux marcher plus confortablement en dessous.

Hay un marco de listones real debajo.

Il y a un vrai sommier à lattes en dessous.

También puedes mirar debajo de la mesa.

Vous pouvez également regarder sous la table.

Descansan sobre una traviesa de roble debajo.

elles reposent sur une traverse en chêne en dessous.

No hay ningún libro debajo del escritorio.

Il n'y a aucun livre sous le bureau.

Tom se escondió debajo de la mesa.

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

¿Hay un gato debajo de la mesa?

Y a-t-il un chat sous la table ?

Ellos se sentaron debajo de un árbol.

Ils s'assirent sous un arbre.

No te escondas debajo de la cama.

Ne te cache pas sous le lit.

El accidente ocurrió debajo de sus narices.

Cet accident s'est passé sous ses yeux.

Hay un monstruo debajo de mi cama.

Il y a un monstre sous mon lit.

Hay un gato debajo de la mesa.

- Un chat est sous la table.
- Il y a un chat sous la table.

Metí mis zapatos debajo de la cama.

Je mis mes chaussures sous le lit.

Hay un gato debajo de la cama.

Il y a un chat sous le lit.

He encontrado esto debajo de tu cama.

- J'ai trouvé ça sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous votre lit.

El ratón corrió debajo de la cama.

La souris a couru sous le lit.

En matemáticas estoy por debajo de él.

En mathématiques, je suis en dessous de lui.

Él tenía un paquete debajo del brazo.

- Il avait un paquet sous le bras.
- Il avait un colis sous le bras.

Encontrarás la carta debajo de estos papeles.

- Vous trouverez la lettre sous ces papiers.
- Tu trouveras la lettre sous ces papiers.

La bicicleta debajo del árbol me pertenece.

La bicyclette sous l'arbre m’appartient.

Encontré la llave debajo de la alfombra.

J'ai trouvé cette clé sous le paillasson.

Oculté el libro debajo de la alfombra.

J'ai caché le livre sous le tapis.

El gato está debajo de la cama.

Le chat est sous le lit.

Jani vive encima mío y Mari debajo.

Jani vit au-dessus de moi et Mari vit en dessous de moi.

El papel está debajo de la mesa.

Le papier est sous la table.