Translation of "Convierte" in French

0.010 sec.

Examples of using "Convierte" in a sentence and their french translations:

Y luego se convierte

Elle se transforme

Se convierte extremadamente bien.

Il se convertit extrêmement bien.

Lo convierte en un casino

le transforme en casino

Pero todavía se convierte bien.

mais il se convertit encore bien.

Que se convierte en comida procesada.

qui deviennent des aliments transformés.

El millón se convierte en mil.

on passe à mille planètes.

El mil se convierte en uno.

de mille, on passe à une.

Convencido, Olaf se convierte al cristianismo.

Convaincu, Olaf se convertit au christianisme.

Y todo se convierte en cabeza

Et tout se transforme en tête

La oruga se convierte en mariposa.

La chenille se transforme en papillon.

El agua se convierte en vapor.

L'eau se change en vapeur.

Se convierte automáticamente en una fuerza destructiva?

se transforme-t-il automatiquement en une force destructrice ?

Que luego se convierte en el organizador.

qui deviendra plus tard l'organisateur.

Se convierte en los cimientos para el progreso.

C'est la base pour progresser.

Y convierte la caza en un simple reflejo.

et fait de la chasse un simple réflexe.

Esto se convierte en una historia muy complicada.

Cela devient une histoire très complexe.

El hielo se convierte en agua al calentarse.

La glace devient de l'eau quand elle se réchauffe.

Ahora se convierte en una especie de guerra visual

maintenant ça se transforme en une sorte de guerre visuelle

Más se convierte en el foco de las críticas.

, plus elle devient l'objet de critiques.

A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo.

À basse température, l'eau se transforme en glace.

Cuando el hielo se derrite, se convierte en agua.

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

No se convierte como así como hacerlos en vivo,

Il ne convertit pas en tant que ainsi que de les faire vivre,

Una página de destino que convierte más del 40%.

une page d'atterrissage qui convertit plus de 40%.

Oh, esta página de destino se convierte mejor que

oh cette page d'atterrissage convertit mieux que

Se convierte en cazador y mata a ese oso hormiguero

Combattant et il va tuer le fourmilier

Ir al parque se convierte en un vehículo para él.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Klaus Hühnerkopf en Neukirchen convierte y perfecciona a los megacampers.

Klaus Hühnerkopf à Neukirchen convertit et perfectionne les méga-campeurs.

Pero Behring se convierte en el salvador de los niños.

Mais Behring devient le sauveur des enfants.

Se convierte en un problema porque la salud genera dinero.

Cela devient un problème parce que la santé rapporte de l'argent.

El hábito convierte lujosos placeres en aburridas y cotidianas necesidades.

L'habitude transforme les plaisirs luxueux en nécessités ennuyeuses et quotidiennes.

Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso.

L'automobile est une machine qui transforme l'essence en surpoids.

¿Qué convierte a esta tecnología en particular en algo tan peligroso?

Qu'est-ce qui fait que cette technologie en particulier est dangereuse ?

Al llegar a la atmósfera, su energía se convierte en luz.

En heurtant l'atmosphère, cette énergie se transforme en lumière.

Esto aumenta las dudas y se convierte en sal y pimienta.

Cela augmente les doutes et devient sel et poivre

El gigantesco intercambio de mercancías convierte al puerto de Rotterdam en

Le gigantesque échange de marchandises fait du port de Rotterdam l'

La tolerancia se convierte en crimen cuando se aplica al mal.

La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.

Una mujer que se casa con un rey se convierte en reina, pero un hombre que se casa con una reina no se convierte en rey.

Une femme qui épouse un roi devient une reine, mais un homme qui épouse une reine ne devient pas un roi.

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

Pour moitié, l'énergie chimique est convertie en électricité,

Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento

Cela devient un restaurant qui sert de lieu d'entraînement

"Alrededor de la Torre Henninger" se convierte en un espectáculo de masas.

"Autour de la tour Henninger" devient un spectacle de masse.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

La joie est la pierre philosophale, qui transforme tout ce qu'elle touche en or.

Este animal que pasta se convierte en uno de los animales más peligrosos,

cet herbivore devient l'un des animaux les plus dangereux au monde,

El caos causado por la manada de novatos se convierte en su ventaja.

Le chaos généré par la troupe novice tourne à son avantage.

Combinado de esta manera se convierte en un concentrador USB de catorce puertos.

Si on les assemble de cette manière on obtient un concentrateur à 14 ports USB.

En primavera primero se derrite la nieve y después se convierte en agua.

Au printemps, la neige fond puis se transforme en eau.

En su juventud se conduce solo, pero sobre todo se convierte en aficionado y coleccionista.

Dans sa jeunesse, il conduit lui-même, mais surtout il devient fan et collectionneur.

La ciudad de Eschborn se involucra, también económicamente, y se convierte en un nuevo punto de partida.

La ville d'Eschborn s'implique, également financièrement, et devient un nouveau point de départ.

¿Por qué será que en cuanto alguien dice la palabra amor, el deseo se convierte en pasión?

Comment se fait-il que quand quelqu'un dit le mot amour, le désir devient passion ?

Aquel que robe la hebilla de un cinturón será ejecutado, el que robe un estado se convierte en príncipe.

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.

El grupo de Zarqawi se convierte en el más despiadado de Irak. Atacando especialmente Chiíes, la mayoría de Irak

Le groupe de Zarqawi devient le plus impitoyable d'Irak. Il s'attaque surtout aux chiites, majoritaires en Irak

El amor debe ser santificado por el matrimonio, y esta pasión se convierte con rapidez en algo criminal si no es consagrada por un sacramento.

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.

"Gambito de Dama" es el título de una serie reciente. La protagonista, Beth Harmon, es una pequeña huérfana que se convierte en una ajedrecista excepcional.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

Las piedras fueron trasladadas a la cima de la colina, y después de que se terminó la construcción, la parte espiral más externa fue destruida y se convierte en lo que es hoy.

les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.