Translation of "Cerrado" in French

0.018 sec.

Examples of using "Cerrado" in a sentence and their french translations:

Tema cerrado

Sujet fermé

Déjalo cerrado.

Laisse-le fermé.

Caso cerrado.

- Affaire classée.
- L'affaire est close.

Todo está cerrado.

Tout est fermé.

Ahí está: caso cerrado.

l'affaire est close.

Permanece cerrado al público.

reste fermé au public.

¿Tienes el maletero cerrado?

Est-ce que ton coffre est fermé à clé ?

El caso está cerrado.

L'affaire est classée.

El aeropuerto está cerrado.

L'aéroport est fermé.

El bar está cerrado.

Le bar est fermé.

- Fíjate si el gas está cerrado.
- Fijate si el gas está cerrado.

Regarde si le gaz est coupé.

Y el suelo está cerrado

et le sol est fermé

Ahora el museo está cerrado.

Le musée est actuellement fermé.

Yo he cerrado los ojos.

- Je fermais les yeux.
- J'ai fermé les yeux.

He cerrado las seis ventanas.

J'ai fermé les six fenêtres.

Se ha cerrado la puerta.

La porte s'est fermée.

- Este museo lleva cerrado cinco años.
- Este museo ha estado cerrado por cinco años.

Ce musée est fermé depuis cinq ans.

Varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

plusieurs fois fermé et entretenu par intermittence

Un puño cerrado puede indicar estrés.

Un poing fermé peut être une indication de stress.

Fíjate si el gas está cerrado.

Regarde si le gaz est coupé.

El banco está cerrado los domingos.

La banque est fermée le dimanche.

Este museo lleva cerrado cinco años.

Cela fait cinq ans que ce musée est fermé.

Fuimos al museo, pero estaba cerrado.

Nous sommes allés au musée, mais il était fermé.

¿Has cerrado las puertas con llave?

Avez-vous fermé les portes à clé ?

El Servicio Secreto había cerrado la investigación

Les services secrets avaient clôturé l'enquête

Me acuerdo de haber cerrado la puerta.

Je me rappelle avoir fermé la porte.

El monumento está cerrado para los visitantes.

Ce monument est fermé aux visiteurs.

La tienda ha cerrado a las 5.

Le magasin a fermé à cinq heures.

Recuerdo haber cerrado la puerta con llave.

Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.

¿Por qué no has cerrado la puerta?

Pourquoi n'as-tu pas fermé la porte ?

- El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
- El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.

Si Alemania no hubiera cerrado sus plantas nucleares

Si l'Allemagne n'avait pas fermé ses centrales nucléaires,

- El grifo está cerrado.
- La llave está cerrada.

Le robinet est fermé.

Tom no sabía que el puente estaba cerrado.

Tom ne savait pas que le pont était fermé.

¿En serio? Yo había cerrado antes de salir.

Vraiment ? Je l'avais fermée avant de sortir.

El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.

¡Abre un poco la ventana! Aquí huele a cerrado.

Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici.

He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Je fermai la porte pour qu'on ne nous entende pas.

El aeropuerto está cerrado, pero nadie sabe el porqué.

L'aéroport est fermé, mais personne ne sait pourquoi.

Tengo entendido que el museo está cerrado los lunes.

Je comprends que le musée soit fermé le lundi.

El parque temático fue cerrado definitivamente el mes pasado.

Le parc d'attractions a été fermé le mois dernier.

La segunda área de bosque cerrado más grande de Hesse.

la deuxième plus grande zone forestière fermée de Hesse.

Qué extraño. Juraría que había cerrado esta puerta con llave.

C'est étrange. J'aurais pu jurer que j'avais verrouillé cette porte.

He cerrado la puerta pero no he echado la llave.

J'ai fermé la porte mais pas à clé.

Pero han cerrado todas las plantas de carbón alrededor de Beijing.

Mais elle a fermé toutes les usines à charbon autour de Pékin.

El colegio estuvo cerrado por un día a causa de la nieve.

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.

A través de muchas de sus 170 millones de cámaras de circuito cerrado.

pour la plupart des 170 millions de caméras de vidéosurveillance en Chine.

El centro de la ciudad debería estar cerrado a todo tráfico menos el peatonal.

Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.

Lo que queremos es que no haya un contacto prolongado entre personas en un espacio cerrado

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

- Cerré la puerta para no nos oyeran.
- He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Je fermai la porte pour qu'on ne nous entende pas.

- Me cortaron el camino y me pegaron.
- Me han cerrado el camino y me han agredido.

Ils m'ont barré la route et m'ont agressé.

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

- Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.
- No había clientes, así que hemos cerrado la tienda antes.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.

- Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.
- María se ha encerrado en su habitación y ha cerrado todas las ventanas.

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.