Translation of "Déjalo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Déjalo" in a sentence and their french translations:

- ¡Déjalo!
- Déjalo.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Déjalo.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

¡Déjalo!

- Oublie-le.
- Arrête ça !
- Arrête de te la péter !
- Arrête ton char !
- Décroche de ça !
- Change de disque !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Tant pis !
- Laisse !

- Déjalo ahí.
- Déjelo ahí.
- Déjalo allí.

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

Déjalo ahí.

Laisse ça là.

Mejor déjalo.

Tu ferais mieux de laisser tomber ça !

Déjalo entrar.

Laisse-le entrer.

Déjalo ir.

- Oublie ça.
- Laisse-le partir.

Déjalo cerrado.

Laisse-le fermé.

- Déjalo.
- Déjelo.

- Laisse-le.
- Laisse-la.

Déjalo conmigo.

- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.

Bah, déjalo.

Ah, peu importe.

Tómalo o déjalo.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Déjalo ya, Tom.

- Ça suffit, Tom.
- Arrête ton cinéma, Tom.

- Olvídalo.
- Déjalo.
- Déjelo.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Laisse.
- Laissez.
- Oubliez ça !

Déjalo donde lo encontraste.

Laisse ça où tu l'as trouvé.

- Déjalo en paz.
- Déjenle solo.

- Laisse-le tranquille.
- Laissez-le tranquille.

Déjalo encima de la mesa.

Pose-le sur la table.

¡Déjalo ya! Es asunto mío.

Laisse-moi m'en occuper !

Déjalo que haga lo que quiera.

- Laisse-le faire comme il a envie.
- Laissez-le faire comme il le désire.

Déjalo ya. No seas membrillo y permite pasar.

Arrête ça déjà. Ne sois pas un coing et laisse passer.

- Bah, da igual.
- Bah, no importa.
- Bah, déjalo.

- Ah, peu importe.
- Ah, bref.
- Ah, comme tu voudras.
- Ah, comme vous voudrez.

Están en una posición imposible de tómalo o déjalo.

vous êtes dans une situation cornélienne de type « à prendre ou à laisser ».

- Déjalo encima de la mesa.
- Ponlo en la mesa.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

- Dejalo a Tomás.
- Déjalo a Tomás.
- Déjelo a Tomás.

- Romps avec Tom.
- Rompez avec Tom.
- Quitte Tom.
- Quittez Tom.

Cuando te hayas acabado el libro, déjalo donde lo encontraste.

Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.

- Déjalo entrar.
- Dejalo entrar.
- Déjelo entrar.
- Déjenlo entrar.
- Dejadlo entrar.

- Fais-le entrer.
- Laisse-le entrer.
- Laissez-le entrer.
- Faites-le entrer.

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

Aïe ! Arrête !

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

- Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.
- Cuando te hayas acabado el libro, déjalo donde lo encontraste.

Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.