Translation of "Campos" in French

0.009 sec.

Examples of using "Campos" in a sentence and their french translations:

Produciendo constantemente nuevos campos magnéticos.

produisant constamment de nouveaux champs magnétiques.

Siembra los campos con trigo.

Ensemencez les champs de blé.

Pelearemos en los campos de aterrizaje,

Nous nous battrons sur les terrains d'atterrissage.

En campos como la ingeniería eléctrica.

dans des domaines comme l'ingénierie électrique.

Como, lamentablemente, los campos de refugiados,

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

El desplazamiento de estos campos magnéticos

le déplacement de ces champs magnétiques

Los granjeros trabajan afanosamente los campos.

Les agriculteurs sont occupés dans les champs.

Hay un camino que atraviesa los campos.

Il y a un chemin à travers les champs.

Pelearemos en los campos y en las calles".

Nous nous battrons dans les champs et dans les rues. »

Los granjeros estaban esparciendo semillas por los campos.

Les agriculteurs sèment les champs.

Su casa está rodeada de campos de girasoles.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

Él miró a las vacas en los campos.

Il regarda les vaches dans les champs.

No son bases militares ni campos de aviacion,

Ce n'est pas des bases militaires ou des aérodromes,

Un viento de oeste sopla por los campos.

Un vent d'ouest soufflait sur les champs.

Su casa está rodeada por campos de girasoles.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

Por ejemplo, si tiene 10 campos de formulario,

Par exemple, si vous avez 10 champs de formulaire,

Esa superficie equivale a unos 30 campos de fútbol.

ça correspond à peu près à 30 terrains de football.

Todo ha servido para financiar viajes a campos de entrenamiento,

financent tous les voyages vers les camps d'entraînement,

Noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.

j'ai compris que tous les domaines de la science étaient interconnectés.

El grano se cosecha en los campos cercanos al Kühkopf.

Le grain est récolté dans les champs près du Kühkopf.

Luego fueron reunidos en el campo o en otros campos

Ils ont ensuite été rassemblés dans le camp ou dans d'autres camps

Cuando llega la primavera, labran los campos y los siembran.

À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les sèment.

Los negros eran forzados a trabajar en campos de algodón.

Les noirs étaient contraints de travailler dans les champs de coton.

Como si estuvieras trabajando en el campo como campos petrolíferos.

comme vous travaillez dans le champ comme les champs pétrolifères.

Estados Unidos está financiando campos de concentración en nuestra frontera sur.

Les États-Unis exploitent des camps de concentration sur notre frontière sud.

Una cálida y dulce brisa sopla por los planos e interminables campos.

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.

Por supuesto, este evento es causado por el desplazamiento de los campos magnéticos.

bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

El tsunami se extendió por los campos de arroz e inundó los poblados.

Les tsunamis ont balayé les rizières et submergé les villes.

El rocío fue tan fuerte que los campos brillaron cual manto de plata.

La rosée était si forte que les champs brillaient comme un manteau d'argent.

No tiene mucho que ver con cosas como paralelos de vuelo y campos magnéticos.

Pas grand-chose à voir avec des choses comme les parallèles de vol et les champs magnétiques

En esa época todavía se cultivaban los campos con ayuda de caballos y mulas.

Les champs étaient alors encore labourés à l'aide de chevaux et de mules.

Nunca tuvo la oportunidad de demostrar su valía en los campos de batalla decisivos de la guerra.

Il n'a jamais eu l'occasion de faire ses preuves sur les champs de bataille décisifs de la guerre.

Japón puede por lo tanto hacer una contribución en los campos de la cultura y la educación.

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.

Durante la era Stalinista, los prisioneros en los campos de concentración se convertían en esclavos en servicio de la nación.

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.

¿No estáis avergonzadas de vosotras mismas, chicas valientes, corriendo trás un hombre joven de esa manera por los campos? ¿Es eso un buen comportamiento?

N'avez-vous pas honte de vous-mêmes, filles effrontées, de courir ainsi par les champs, après un jeune homme ? Est-ce là une bonne conduite ?

Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.

Les hôpitaux psychiatriques coréens ont été comparés à des camps de concentration. On dit que les patients y sont traités comme des animaux, sujets à la violence et aux mauvais traitements, plutôt qu'à la thérapie.