Translation of "Alimentar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Alimentar" in a sentence and their french translations:

Cinco bocas que alimentar

Avec cinq bouches à nourrir,

Era alimentar a estas cabras.

était de nourrir ces chèvres.

¡No alimentar a esos animales!

Il ne faut pas nourrir ces animaux !

Van a alimentar esta tecnología,

vont pouvoir cette technologie,

Para alimentar a esta gran población

Afin de nourrir cette population massive,

Servían para alimentar a los animales.

servaient à nourrir les animaux.

Se le olvidó alimentar al perro.

Elle oublia de nourrir le chien.

Me gusta alimentar a las palomas.

J'aime donner à manger aux pigeons.

¿Cuándo debería alimentar a mi perro?

Quand devrais-je nourrir mon chien ?

Tom olvidó alimentar a su perro.

Tom oublia de nourrir son chien.

Erradicar la enfermedad, alimentar a los hambrientos,

éradiquer les maladies, nourrir les affamés,

Es hora de alimentar a su familia.

Il est temps de nourrir sa famille.

En invierno, debemos alimentar a los pájaros.

L'hiver nous devons nourrir les oiseaux.

Él tenía que alimentar a su numerosa familia.

Il devait nourrir une famille nombreuse.

¿Qué tan frecuentemente debería alimentar a mi perro?

Combien de fois dois-je nourrir mon chien ?

Gracias por alimentar al perro todos los días.

Merci de nourrir le chien chaque jour.

Los visitantes no pueden alimentar a los animales.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

En lugar de preservarlos para alimentar a futuras generaciones.

au lieu de les préserver pour nourrir les générations futures.

Hormigas reina tratando de alimentar a todas las hormigas

fourmi reine essaie de nourrir toutes les fourmis

Solía alimentar a mi perro dos veces al día.

Je donnais d'ordinaire à manger deux fois par jour à mon chien.

¿Cuántas veces al día debería alimentar a mi perro?

Combien de fois par jour devrais-je nourrir mon chien ?

Preferiría alimentar a mi perro antes de que comamos.

Je préférerais nourrir mon chien avant que nous mangions.

Jamás he permitido a alguien más alimentar a mi perro.

Je n'ai jamais laissé quelqu'un d'autre nourrir mon chien.

Él suele alimentar a su perro con comida barata para perros.

Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché.

Más vale alimentar a un pueblo que satisfacerlo con palabras bonitas.

Mieux vaut nourrir un peuple que de le satisfaire de belles paroles.

Vi al anciano alimentar a su perro con huesos de pollo.

- Je vis le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.
- J'ai vu le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.

Eso puede alimentar que uno también esté en contra de la vacunación.

Cela peut alimenter que l'on est alors également contre la vaccination.

¿Qué tan a menudo y con cuánto debería alimentar a mi perro?

À quelle fréquence et en quelle quantité devrais-je nourrir mon chien ?

Desafortunadamente tienen que venir a los centros de la ciudad para alimentar sus estómagos

malheureusement, ils doivent venir dans les centres-villes pour se nourrir l'estomac

¿Para qué creen que hacen las familias que no pueden alimentar a sus hijos?

Que pensez-vous des familles qui ne sont pas en mesure de nourrir leurs enfants?

Había organizado enormes depósitos de suministros, y unidades de transporte, para alimentar al ejército.

il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

- Me gusta alimentar a las palomas.
- Me gusta dar de comer a las palomas.

J'aime nourrir les pigeons.

- Está prohibido dar de comer a las palomas.
- Está prohibido alimentar a las palomas.

Il est interdit de nourrir les pigeons.

- Tengo que alimentar a mi gato.
- Tengo que dar de comer a mi gato.

Je dois nourrir mon chat.

- Tiene una familia a la que mantener.
- Tiene una familia a la que alimentar.

Il a une famille à nourrir.

Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.

- Après la partie, il se rendit directement chez lui pour nourrir son chien.
- Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien.

- Los visitantes no pueden alimentar a los animales.
- Los animales no pueden ser alimentados por los visitantes.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

Se podría alimentar a un pueblo de África con el dinero que cuesta una suscripción al iPhone

On pourrait nourrir un village en Afrique pour le prix d'un abonnement à un iPhone.

Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.

Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna.

He oído que es mejor siempre alimentar a tu perro a una hora específica todos los días.

J'ai entendu dire qu'il serait mieux de nourrir son chien tous les jours à la même heure.

- Los visitantes no pueden alimentar a los animales.
- Está prohibido dar comida a los animales.
- Está prohibido dar de comer a los animales.
- No se puede dar de comer a los animales.
- Los visitantes no pueden dar de comer a los animales.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.