Examples of using "Alemanes" in a sentence and their french translations:
Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
Les Allemands mangent-ils beaucoup de porc ?
Les Allemands sont très ingénieux.
Les Allemands mangent-ils beaucoup de porc ?
la biodiversité des forêts allemandes.
- Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
- Vous êtes allemands n'est-ce pas ?
De nombreux Allemands vivent au Brésil.
Les Berlinois de l'Ouest vivent dans la souffrance.
Les Allemands aussi ont de l'humour.
Les voitures allemandes sont parmi les meilleures.
Beaucoup d'allemands vont en vacances en Espagne.
Vous êtes trois des dix vainqueurs allemands.
contrairement aux petites tournées en Allemagne.
Un démarrage est en effet obligatoire pour les professionnels allemands.
Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue.
On dit que les Allemands sont très travailleurs.
Les Allemands sont en faveur de l'austérité.
un Afro-américain, un Asio-Américain, un Français, un Allemand, un Russe,
Des souffrances des Allemands aux proches intéressés
Je pense que c'était 1 000 Deutschmarks ou quelque chose comme ça.
J'admire la culture et la politesse des Allemands.
Les Allemands n'étaient pas encore habitués à la démocratie.
Quand les Polonaises et les Allemands deviendront-ils amis ?
On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.
Les Allemands sont-ils vraiment un peuple de poètes et de penseurs ?
- Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
- Vous êtes allemands n'est-ce pas ?
je me rappelle les Allemands et les Russes combattre les Américains.
Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient
est le programme de 1962 avec les pilotes allemands les plus importants
Combien d'Islandais vivent en Allemagne, et combien d'Allemands vivent en Islande ?
Les Allemands vont plus souvent chez le coiffeur que les Allemandes.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !
Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde.
Le directeur montre la Tour Eiffel aux hommes d'affaires allemands.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !
Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France".
Si j'ai raison en ce qui concerne ma théorie de le relativité, les Allemands diront que je suis Allemand et les Français diront que je suis un citoyen du monde. Si ma théorie se révèle fausse, les Français diront que je suis Allemand et les Allemands diront que je suis juif.
Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double.
La corruption gagne Tatoeba : J'ai ouï dire que les traducteurs allemands demanderaient des pots-de-vin pour traduire moins lentement.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Les Allemands ont une manière inhumaine de découper leurs verbes. Un verbe a de toutes façons déjà assez de mal en ce monde lorsqu'il est entier. C'est simplement inhumain de le diviser. Mais c'est précisément ce que les Allemands font. Ils prennent une partie d'un verbe, et le plantent là, comme un piquet, puis prennent l'autre partie et l'éloignent de l'autre côté, comme un autre piquet et ils pellettent simplement de l'allemand entre ces deux frontières.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.