Translation of "Agrada" in French

0.014 sec.

Examples of using "Agrada" in a sentence and their french translations:

Él nos agrada.

- Nous l'apprécions.
- Nous l'aimons bien.

¿Qué? ¿Te agrada?

Alors ? Ça te plaît ?

Me agrada Tom.

- J'aime Tom.
- J'aime bien Tom.

Ella nos agrada.

- Nous l'apprécions.
- Nous l'aimons bien.

Ella les agrada.

- Ils l'apprécient.
- Elles l'apprécient.
- Ils l'aiment bien.
- Elles l'aiment bien.

Ella me agrada.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime bien.

Esto me agrada.

Ça me plaît.

Me agrada tu actitud.

- J'apprécie ton attitude.
- J'apprécie votre attitude.

Me agrada el frío.

J'aime le froid.

Me agrada trabajar aquí.

J'apprécie de travailler ici.

A todos nos agrada él.

- Nous l'aimons tous.
- Nous l'apprécions tous.
- Nous l'apprécions toutes.

No me agrada el tráfico.

Je n'aime pas la circulation.

No me agrada tu negligencia.

Ta négligence ne me plaît pas.

Me agrada mucho su hermana.

J'aime beaucoup sa sœur.

No me agrada tu jefe.

- Je n'aime pas votre patron.
- Je n'aime pas votre patronne.
- Je n'aime pas ton patron.
- Je n'aime pas ta patronne.

No me agrada mucho esa idea.

Cette idée ne me plait pas trop.

A Tom no le agrada Mary.

Tom n'aime pas Mary.

No a todos les agrada la movida.

Ils ne sont pas tous d'accord.

Cuanto más lo conozco, más me agrada.

Plus je le connais, plus je l'apprécie.

Me agrada porque él es honesto y cándido.

Je l'aime parce qu'il est honnête et candide.

- Me gusta tu optimismo.
- Me agrada tu optimismo.

- Votre optimisme me plaît.
- Ton optimisme me plaît.

- Me agrada trabajar aquí.
- Me gusta trabajar aquí.

- J'aime travailler ici.
- J'apprécie de travailler ici.

- Me gusta este perfume.
- Me agrada este perfume.

J'aime ce parfum.

Hay algo acerca de él que no me agrada.

- Il y a quelque chose en lui qui me déplait.
- Il y a quelque chose que je n'aime pas à propos de lui.

No me agrada Tom y no confío en él.

Je n'aime pas Tom et je ne lui fais pas confiance.

El no me agrada mucho. De hecho, lo odio.

Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.

Me agrada tu gata, pero a ella no le agrado.

J'aime ta chatte, mais elle ne m'aime pas.

Me agrada el hecho de que siempre te parece importar tanto.

J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.

- ¿Estás contento con tu nueva casa?
- ¿Les agrada su casa nueva?

Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?

- Me gusta mucho la hermana de ella.
- Me agrada mucho su hermana.

J'aime beaucoup sa sœur.

- A Lucy le agrada jugar tenis.
- A Lucy le gusta jugar al tenis.

Lucy aime jouer au tennis.

- A decir verdad, no me gusta.
- Para ser sincero, él no me agrada.

Pour être honnête, je ne l'aime pas.

Su manera de burlarse de todo tipo de arte no me agrada nada.

Sa manière de se moquer de l'art de toutes les façons ne me plait pas du tout.

Él no me agrada más de lo que yo le agrado a él.

Je ne l'aime pas plus qu'il ne m'aime.

- Para ser sincera, no me gusta mucho.
- A decir verdad, ella casi no me agrada.

Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop.

Aún no me agrada Cavalieri, Tonelli ni Fubini y mañana ya tengo mi examen oral de cálculo.

J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.

- Tu manera de burlarte de ella me disgusta.
- No me agrada la manera en que te burlas de ella.

Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.