Translation of "¿empezamos" in French

0.029 sec.

Examples of using "¿empezamos" in a sentence and their french translations:

¿Empezamos?

Pouvons-nous commencer ?

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

Nous commençâmes à marcher.

¡Empezamos bien!

- Ça commence bien !
- C'est un bon début !

¿Cuándo empezamos?

Quand commençons-nous ?

¿Dónde empezamos?

- Où commençons-nous ?
- Par où commençons-nous ?

- ¿Empezamos?
- ¿Comenzamos?

On commence ?

¿Empezamos ahora?

- Est-ce qu'on commence maintenant ?
- Commençons-nous maintenant ?
- Commence-t-on maintenant ?

¿Cómo empezamos?

Comment est-ce que nous commençons ?

- ¿Dónde empezamos?
- ¿Por dónde empezamos?
- ¿Por dónde comenzamos?

- Où est-ce qu'on commence ?
- Par où commençons-nous ?

Empezamos a cantar.

Nous nous sommes mis à chanter.

- ¿Empezamos?
- ¿Nos vamos?

- On y va ?
- On y va ?

Empezamos a caminar.

Nous commençâmes à marcher.

Empezamos a besarnos.

On a commencé à s'embrasser.

¿Por dónde empezamos?

- Où commencerons-nous ?
- On commence par quoi ?

Aquí es donde empezamos.

C'est par là que nous devons commencer.

Cuando él venga, empezamos.

Nous commencerons quand il arrivera.

Terminemos lo que empezamos.

Finissons ce que nous avons commencé.

Empezamos a entenderlo mejor.

Nous commençons à mieux comprendre.

- ¿Cómo empezamos?
- ¿Cómo empiezo?

- Comment est-ce que nous commençons ?
- Comment est-ce que je commence ?

Y empezamos con la respiración.

maintenant on commence à respirer.

Aquí es donde empezamos también.

C'est là que nous commençons aussi.

Empezamos en un nuevo proyecto.

Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet.

Sea lo que sea, empezamos.

Quoi qu'il en soit commençons.

Empezamos nuestro trabajo a mediodía.

Nous avons commencé notre travail à midi.

Empezamos nuestra compañia, Birsel + Seck juntos,

nous avons créé notre entreprise, Birsel + Seck ensemble,

Si empezamos muy, pero muy temprano,

Si nous commençons très très tôt,

Cuando empezamos a ver la esclavitud

Une fois avoir admis que l'esclavage existe,

- ¿Por dónde empezamos?
- ¿Por dónde comenzamos?

Où commencerons-nous ?

Siempre empezamos muy temprano, también lo recuerdo.

Nous avons toujours commencé très tôt, je me souviens aussi.

Ahí empezamos a desarrollar nuestras preferencias de sabor.

C'est le début de nos préférences gustatives.

Es ahí cuando empezamos a ganarnos la vida

c'est lˆà où on commence ˆà gagner un peu sa vie

Empezamos por estudiar las diversas restricciones del lugar.

Nous avons d'abord cartographié les différentes contraintes.

Empezamos a canalizar el flujo de esos recursos

puis nous avons fait passer ce flux de ressources

Empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

commençons à nous relier aux simples origines humaines

Así que, ¿cómo empezamos a desbaratar la rigidez

Comment entamer le démantèlement de la rigidité

Si empezamos temprano, podemos terminar para el almuerzo.

Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.

Pero cuando empezamos a ser justos desde el comienzo,

Mais si on entame la justice...

Empezamos con 20 estudiantes. Ahora tenemos más de 200.

On a commencé avec 20 étudiants. Maintenant nous en avons plus de 200.

Con todo el dinero gastado, empezamos a buscar trabajo.

Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.

Hemos jugado. Hemos perdido. ¿Qué tal si empezamos de nuevo?

On a joué. On a perdu. On recommence ?

A partir de ahí empezamos a ir a refugios y cárceles

Et on a commencé à aller dans les refuges et les prisons

Pero si empezamos a educar a los niños de manera diferente,

mais si nous commencions à élever les enfants différemment,

Recientemente empezamos a probar esta idea en una de las capitales europeas

Nous avons récemment commencé à tester cette idée dans une capitale européenne

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Si on avait choisi l'autre direction, on retournerait sur nos pas.

La radio nos advirtió que viene el terremoto y empezamos a juntar nuestras cosas.

La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.

Cuando empezamos, nuestro grupo sólo podía encontrar salitas en ciudades pequeñas que nos contrataran.

Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.