Translation of "¿así" in French

0.010 sec.

Examples of using "¿así" in a sentence and their french translations:

- Así es.
- Así.

Oui.

- ¿Acaso es así?
- ¿Es así?

- En va-t-il ainsi ?
- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?

Algunos lo llaman así, otros así.

Certains l'appellent ainsi, d'autres ainsi.

- Así habló Zarathustra.
- Así habló Zaratustra.

- Ainsi parlait Zoroastre.
- Ainsi parla Zarathoustra.
- Ainsi parlait Zarathoustra.

Si así debe ser, así sea.

S'il doit en être ainsi, qu'il en soit ainsi !

No lo digo así como así.

Je ne dis pas cela sans raison.

Así vivía.

C'était sa vie.

¿O así?

Ou à ça ?

Misteriosamente así.

C'en était sinistre.

Así que...

Donc…

Continuar así

continue comme ça

Así es.

Vraiment.

Sigue así.

- Continuez le bon boulot.
- Continue le bon boulot.

Hazlo así.

- Faites ça comme ça.
- Faites-le de cette manière.

¡Mejor así!

Tant mieux !

Hagámoslo así.

- Faisons-le de cette façon.
- Faisons-le de cette manière.

Así sea.

Ainsi soit-il.

¡Nací así!

Je suis né ainsi !

Algo así.

- Quelque chose comme ça.
- Un truc comme ça.

¡Haz así!

Fais en sorte qu'il en soit ainsi !

Era así.

C'était comme ça.

Así que supongo que es así, pero

donc ma conjecture est de cette façon, mais

- No sucedió así.
- Eso no paso así.

- Ça ne s'est pas passé de cette façon.
- Ça ne s'est pas produit de cette façon.
- Ça n'est pas arrivé de cette façon.

- Así es como fue.
- Así es como era.

- C'est ainsi que c'était.
- C'est ainsi qu'il en allait.

- Así me gusta.
- Así es como me gusta.

- C'est ainsi que je l'aime.
- C'est comme ça que je l'aime.
- C'est ainsi que je l'apprécie.
- C'est comme ça que je l'apprécie.

- Así ha sido siempre.
- Siempre ha sido así.

- C'est toujours tel que ça a été.
- Ça a toujours été ainsi.
- Il en a toujours été ainsi.

- La vida es así.
- Así es la vida.

- C'est la vie.
- C'est comme ça la vie.
- Ainsi est la vie.
- La vie est comme ça.
- La vie est ainsi.

- Deja de mirarme así.
- Pará de mirarme así.

Arrête de me regarder comme ça.

Así nunca fue, y así jamás podría ser.

Il n'a jamais été et ne pourrait jamais être ainsi.

- Así es, es nuestro gerente.
- Así es, es nuestra gerente.
- Así es, es nuestro jefe.
- Así es, es nuestra jefa.
- Así es, es nuestro director.
- Así es, es nuestra directora.

Oui, c'est notre manager.

No fue así.

C'était pas comme ça.

¿Tal vez, así?

Peut-être à ça ?

Así que mejorarán.

Donc, la situation s'améliore.

Así que pensé:

J'ai donc commencé à me dire :

Y así sucesivamente.

Et ainsi de suite.

No es así.

Ce n’est pas le cas.

Así lo hice.

Alors c'est ce que j'ai fait.

Y así fue.

Et cela a été le cas.

No era así.

Ce n'était pas le cas.

Y es así:

Elle se déroule ainsi.

Fue algo así:

et l'histoire était la suivante.

Así que primero...

Bien, commençons...

¿así que cómo?

alors comment?

Así que murciélago

alors bat l'homme

¿Es eso así?

est-ce vrai?

¿así que eso?

pour que?

Entonces expliquemos así

alors expliquons comme ça

Así se dice.

Ainsi est-il dit.

Pero así es.

Mais c'est comme ça.

Así que entró.

Donc il est rentré.

Él es así.

C'est comme cela qu'il est.

No hables así.

Ne parle pas comme ça.

¡Así se hace!

Bravo !

¡Ojalá sea así!

J'espère qu'il en est ainsi !

No actúes así.

N'agis pas ainsi.

¡No! ¡Así no!

Non ! Pas comme ça !

Simplemente es así.

C'est simplement comme ça.

Siempre sucede así.

Ça se passe toujours comme ça.

¿Quieres dejarlo así?

- Voulez-vous le laisser ainsi ?
- Veux-tu le laisser ainsi ?

Así nos conocimos.

Voici comment nous nous sommes rencontrés.

Así habló Zarathustra.

- Ainsi parlait Zoroastre.
- Ainsi parlait Zarathoustra.

Espera, hazlo así.

- Essaye plutôt ceci.
- Essayez plutôt ceci.

¿No es así?

N'en est-il pas ainsi ?

¡No hables así!

Ne parle pas de cette manière !

¡Así aprenderás, idiota!

Ça t'apprendra, idiot !

Es mejor así.

C'est mieux ainsi.

Así me decepcionas.

Tu m'enlèves ainsi mes illusions.

¿Por qué así?

Alors pourquoi ?

Así habló Zaratustra.

Ainsi parlait Zarathoustra.

- ¡Así sea!
- ¡Amén!

- Ainsi soit-il !
- Qu'il en soit ainsi !
- Ainsi soit-il !

Sí, así funciona.

Oui, comme ça, ça fonctionne.

Así que pruébalo

alors lancez-vous.

Era algo así.

C'était quelque chose comme ça.

Así que gracias.

Alors merci.

"Escribe algo" "¿Está bien así? " "Sí, así está bien".

« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »

Así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

alors maintenant nous sommes encombrés, donc nous construisons des structures

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

Si je pouvais être comme ça...

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir una vida así.

Je ne peux pas vivre comme ça.

- Así que no dejará propina.
- Así que no dejarán propina.

Donc vous ne laisserez pas de pourboire.

Así que me pregunte:

Alors je me suis demandée,