Translation of "¡ah" in French

0.011 sec.

Examples of using "¡ah" in a sentence and their french translations:

- Ah, gracias, querido.
- ¡Ah, gracias, cariño!

- Ah, je vous remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie ma chérie.

¡Ah, genial!

- Ah, génial !
- Ah, super !

¡Ah!, ¡Fantástico!

Ah ! Formidable !

- "¡Ah!" es una interjección.
- "Ah!" es una interjección.

"Ah !" est une interjection.

"Ah, sí, eso".

- Ah, oui, oui. »

Ah sí, recuerdo.

Oh, oui, je m'en souviens.

- ¿Ah, sí?
- ¿Sí?

Vrai ?

"Ah", suspiró ella.

"Ah !" soupira-t-elle.

Ah, ahora entiendo.

Ah, maintenant je comprends.

Ah, miren eso.

- Oh, regarde ça.
- Oh, regardez ça.

Y contesta, "Ah, no".

Mais elle refuse.

Ein Winkel. - Ah, Winkelsegge.

Ein Winkel. - Ah, Winkelsegge.

Ah, da isser. Guck.

Ah, da isser. Guck.

"Ah" es una interjección.

"Ah" est une interjection.

¡Ah, te vas mañana!

Ah, tu pars demain !

¡Ah, te lo juro!

Ah, je te jure !

"¡Ah!" es una interjección.

"Ah !" est une interjection.

¿Ah no? ¿Quieres apostar?

Ah non ? Tu veux parier ?

A ver. Ah, es verdad.

Attendez. Oui, c'est bien ça.

¡Ah, allí hay una mariposa!

- Oh, il y a un papillon !
- Oh, un papillon !
- Oh, il y a un papillon !

Ah, eso está mucho mejor.

Ah, c'est bien meilleur.

Ah, todo está como siempre.

Oh, tout est comme d'habitude.

¡Ah! ¡He perdido mi billetera!

Ouiiin ! J'ai perdu mon portefeuille !

Ah, estabas en la peluquería.

Oh, tu as été chez le coiffeur !

¡Ah! Mi ordenador está roto.

Aaah ! ! Mon ordinateur est cassé !

Sí, entonces él tomó - Ah.

Oui, alors il a pris - Ah.

"¡Ah! Y no hables con desconocidos".

« Et ne parle pas aux inconnus. »

Pero ¡ah! ahora sí las considero.

Mais je les ai assimilées maintenant !

Ah, y lo mejor de todo ...

Et le mieux dans tout cela --

Ah, ¿cuándo se volverán a encontrar?

Ah, quand se reverront-ils ?

¡Ah, pero eso no es posible!

Ah mais c'est pas possible, ça !

Ah! Da ist er! Ein schöner, ausgewachsener.

Ah! Da ist er! Ein schöner, ausgewachsener.

Ah, se nos ha acabado el azúcar.

Ah, on n'a plus de sucre.

- ¡Ah, es nieve!
- Nieva.
- Mira, está nevando.

- Oh, il neige !
- Tiens, il neige !

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?
- Est-ce exact ?

- Ah, sí, Keyword Tool, yeah yeah yeah.

- Ah oui, Keyword Tool, ouais ouais ouais.

El dijo, "Ah, entonces, su rotor estará doblado."

Il a dit : « Ah bon, alors votre rotor est plié. »

¡Ah, doctor, qué médico más atento es usted!

Ah Docteur, comme vous êtes un médecin prévenant !

Ah, ¿así es como ordeñas a una vaca?

Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?

¡Ah, si todos supiéramos hablar todas las lenguas!

Ah, si nous pouvions tous parler toutes les langues !

"Tu discurso ha estado genial." "¿Ah, sí? ¡Gracias!"

« Ton discours était super. » « Ah oui ? Merci ! »

¡Ah, sí! ¡Me había olvidado de ese gilipollas!

Ah oui, je l'avais oublié ce con-là !

¡Ah, la juventud!, ¡la poesía inmortal del corazón!

Ah ! La jeunesse, l'immortelle poésie du cœur !

Soy como ah, esto no vale la pena.

Je suis comme ah, ça ne vaut pas le coup.

Mira, esto parece un lujo. Ah, una matrícula amarilla:

Regardez, cela ressemble à du luxe. Ah, une plaque d'immatriculation jaune:

¡Ah! ¡Da gusto sentarse después de un largo paseo!

Ah ! Ça fait du bien de s'asseoir après une longue promenade !

Y ellos dicen con orgullo: "Ah, alrededor del 10 %".

Ils sont fiers de vous répondre, « Oh c'est environ 10%. »

¡Ah! ¡Corte de luz! Oye, ¿dónde estaba la linterna?

Ah ! Coupure de courant ! Où était la lampe torche ?

- ¡Qué barato está eso!
- ¡Ah! ¡Que barato!
- ¡Vaya! ¡Qué barato!

- Waou ! C'est bon marché !
- Waou ! C'est pas cher !

Ah, y una cosa que yo olvidé mencionar, esto es

Oh, et une chose que je oublié de mentionner, c'est

Y se como, ah, no estamos llegando a ninguna parte.

et sois comme, ah, nous n'allons nulle part.

"Mi inglés no muy bueno... No puedo... Perdón...No puedo...Ah..."

« Mon anglais n'est pas bon. Je peux pas. Désolé. Ah - »

Ah, un murciélago de Bechstein. Lo hemos estado esperando. Muy bien,

Ah, une chauve-souris Bechstein. Nous l'avons attendu. Très gentil,

Ah, vale ¿Eso significa que normalmente hay mucho más espacio aquí?

Oh d'accord Cela signifie qu'il y a généralement beaucoup plus d'espace ici?

¡Ah, se me olvidó que hoy había que sacar la basura!

Ah, j'avais oublié. Aujourd'hui, c'est le jour des ordures.

Pero yo era como ah por qué no me pongo ahí,

mais j'étais comme ah pourquoi ne pas me mettre là-bas,

Ah, that's it, genau. Meist erklären die einem schon, wie sie heißen.

Ah, that's it, genau. Meist erklären die einem schon, wie sie heißen.

Me sentí mal y estoy como ah, Nunca cobré por eso antes

Je me sentais mal et je suis comme ah, Je n'ai jamais facturé pour cela avant

Me dicen: "¡Ah, no! Tenés que llegar a la hora que te dijimos".

ils disent : « Tu dois être à la maison à l'heure prévue. »

¡Ah, quieres escaparte, infame criatura! Intentas salvarte como una ladrona, en mitad de la noche, ¿eh?

Ah ! vous voulez vous échapper, infâme créature ! vous cherchez à vous sauver comme une voleuse, au milieu de la nuit, hein ?

Ah, ¿sabes?, cuando él habla tanto, ¡me entra por una oreja y me sale por la otra!

Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !

Ah, ahora lo recuerdo. Me puse un preservativo; algo que muy rara vez, o mejor dicho casi nunca, hago.

- Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
- Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.

¡Pero yo la quiero! ¡La necesito! ¡Yo muero! Al pensar en estrecharla entre mis brazos me transporta un furor de alegría, ¡y sin embargo la odio, Spendius! ¡Querría pelearme con ella! ¿Qué puedo hacer? Tengo ganas de venderme para convertirme en su esclavo. ¡Tú ya lo has sido! Podías divisarla, ¡háblame de ella! ¿Acaso no es verdad que cada noche sube a la terraza de su palacio? ¡Ah! ¡Las piedras deben de estremecerse bajo sus sandalias y las estrellas deben de inclinarse para verla!

Mais je la veux ! il me la faut ! j’en meurs ! A l’idée de l’étreindre dans mes bras, une fureur de joie m’emporte, et cependant je la hais, Spendius ! je voudrais la battre ! Que faire ? J’ai envie de me vendre pour devenir son esclave. Tu l’as été, toi ! Tu pouvais l’apercevoir : parle-moi d’elle ! Toutes les nuits, n’est-ce pas, elle monte sur la terrasse de son palais ? Ah ! les pierres doivent frémir sous ses sandales et les étoiles se pencher pour la voir ! »