Translation of "Sigamos" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sigamos" in a sentence and their english translations:

¡Sigamos! ¡Sigamos!

Keep moving! [Bear] Keep moving!

Sigamos.

Moving on.

Sigamos avanzando.

Let's keep moving.

Bien, ¡sigamos!

Okay, let's keep going!

¡Sigamos avanzando!

Keep moving!

Bien, sigamos.

Okay, keep moving.

Sigamos adelante.

Let's keep moving forward.

¡Bien, sigamos!

Well, let's go on!

Bien, sigamos avanzando.

Okay, let's get moving.

Vamos, sigamos. ¡Vamos!

Come on, keep up. Come on!

Bien, ¡sigamos avanzando!

Okay, keep moving!

Sigamos en contacto.

Let's keep in touch.

- Sigamos al habla.
- Sigamos en contacto.
- Estamos al habla.

Let's stay in touch.

Bien, sigamos. Debo cruzar.

Okay, let's got to get across.

Bien, sigamos en marcha.

Okay, keep moving forward.

Decidamos y sigamos avanzando.

So, let's decide and keep moving.

Sigamos pensando. Siendo ingeniosos.

We keep thinking smart. We keep being resourceful.

Sigamos avanzando por aquí.

Keep moving this way.

sigamos con la tecnología

let's keep up with technology

Sigamos con la discusión.

Let's carry on the discussion.

Sigamos con la fiesta.

Let's get the party going.

Sigamos con otro tema.

Let's move on to another topic.

- Sigamos casados.
- Continuemos casados.

Let's stay married.

Sigamos e identifiquemos el vacío.

Now, let's go ahead and identify the gap.

Salgamos de aquí y sigamos.

Okay, let's get out of here and keep searching.

Tom quiere que lo sigamos.

Tom wants us to follow him.

Dejémoslo aquí y sigamos mañana.

Let's quit here and continue tomorrow.

Espero que sigamos en contacto.

I hope we stay in touch.

Sigamos mañana con esta discusión.

Let's continue this discussion tomorrow.

Sigamos haciendo fiestas, uno nunca sabe.

Keep throwing parties; you never know, Ronnie could find somebody.

Y con mucha cáscara. Bien, sigamos.

And with a lot of shell. Okay, let's keep going.

Sigamos y veamos la próxima ciudad.

Let's keep going and see the next town.

Sigamos en contacto por e-mail.

Let's keep in touch by e-mail.

Sigamos el juego después de almorzar.

Let's continue the game after lunch.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Okay, we're gonna keep moving in that direction.

Seamos prudentes y sigamos con esa cifra.

OK, let's be prudent and stay with that number

- Sigamos esta discusión mañana.
- Continuemos esta discusión mañana.
- Sigamos mañana con esta discusión.
- Continuemos mañana con esta discusión.

Let's continue this discussion tomorrow.

Sigamos leyendo donde nos detuvimos la semana pasada.

Let's resume reading where we left off last week.

Para mí es importante que sigamos las reglas.

It's important to me that we follow the rules.

Y mientras sigamos desarrollando y creando nuevas tecnologías asombrosas,

As the world continues to develop and create amazing new technologies,

Sigamos en contacto por teléfono, aunque te vayas lejos.

Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.

En el cual sigamos descubriendo cosas maravillosas sobre el universo

where we continue discovering wonderful things about the universe,

- Será mejor que rodemos ahora.
- Será mejor que nos enrollemos ahora.
- Será mejor que sigamos.

We'd better roll now.

- Aún si te vas lejos, mantengámonos en contacto el uno al otro por teléfono.
- Sigamos en contacto por teléfono, aunque te vayas lejos.

Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.