Translation of "Serán" in English

0.021 sec.

Examples of using "Serán" in a sentence and their english translations:

Serán mejores personas, y serán más felices.

you'll be better person, and you'll be happier.

Los chicos serán chicos, las chicas serán chicas.

Boys will be boys, girls will be girls.

Si serán feas eh...

They are so horrible.

Serán campañas muy laboriosas,

it will be like water on stone campaigns,

Serán incapaces de producir

They will become unable to produce

Los traidores serán deportados.

Traitors will be deported.

Pronto serán las tres.

It'll soon be three o'clock.

Pronto serán las seis.

It'll soon be six o'clock.

Los niños serán felices.

The children will be happy.

Mañana serán las elecciones.

Tomorrow is the election.

Las discusiones serán frecuentes.

Discussions will be frequent.

Solo serán tres días.

It's only for three days.

Serán mucho más probables

they're gonna be much more likely

Serán actualizaciones de contenido.

it's gonna be content upgrades.

Serán como, oh gracias.

They'll be like, oh thanks.

Y ¿serán lo suficientemente hombres

And will you be man enough

Los primeros serán los últimos.

The first will be last.

Estos serán nuestros futuros líderes.

These will be our future leaders.

Ahora mismo serán las doce.

- It's just striking twelve.
- It's twelve exactly.

Nunca estarás seguro cómo serán dichas.

you are never quite sure how they are gonna be delivered.

Con perspicacia, serán capaces de anticiparse

With insight, you'll be able to anticipate

Si cometen un error, serán castigado.

You see, if you make a mistake you'll being punished.

Porque serán exitoso de cualquier manera.

because you will be successful regardless.

Los gemelos serán juzgados por fraude.

The twins will be judged for fraud.

Ahora serán las diez y cuarto.

It looks like it's quarter past ten now.

Dios sabe cuáles serán sus destinos.

God knows what their fate will be.

Dos bolsas de cemento serán suficientes.

Two bags of cement will be enough.

Los pobres serán todavía más pobres.

The poor are getting poorer.

No sé cuáles serán las consecuencias.

I don't know what the consequences will be.

Y serán más hábiles y fuertes.

and you will grow in skill and strength.

Tus clasificaciones no serán tan altas.

your rankings aren't gonna be as high.

En cosas que no serán populares

on stuff that won't be popular.

Y el 10 % serán sus fans incondicionales.

and 10% will be your raving fans.

Serán juzgados por la limpieza que hacen.

you will be measured by the cleanliness you leave behind.

Si son felices, los padres serán felices.

if they are happy, parents will be happy.

Los rehenes serán liberados antes de Navidad.

The hostages will be released before Christmas.

Desde hoy las noches serán más cortas.

- From today on, the nights will get shorter.
- From today onwards, the nights will become shorter.

1250 fueron o serán víctimas de ataques sexuales,

1,250 were or will be victims of sexual assault,

Y por ende, todas las viejas serán suyas.

so then all the women will be theirs.

Los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

our secrets will always be a part of our humanity.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

By day, they will be visible to all predators.

5 litros de aceite no serán 40 libras

5 liters of oil will not be 40 pounds

Los musulmanes definitivamente no serán llevados a América

Muslims will definitely not be taken to America

Este verano los fichajes serán apasionantes como nunca.

This summer the transfer market will be more exciting than ever.

Todos ustedes serán recordados por cientos de años.

All you people will be remembered for hundreds of years.

Todos los pacientes serán examinados por un médico.

All patients will be given a check-up by a doctor.

Esos problemas serán resueltos en el futuro próximo.

Those problems will be solved in the near future.

Los padres serán invitados para la celebración escolar.

- The parents will be invited to the school celebration.
- Parents will be invited to the school celebration.

Ustedes serán castigados si lo hacen de nuevo.

You'll be punished if you do that again.

No se cuántos otros sonidos serán capaz de escuchar.

I don't know what all other noises you'll be able to hear.

Entonces serán como ese hombre mayor con su billete.

then you will be like the senior citizen, having two-leva bill.

Hoy hay 5 millones, en 2050 serán 15 millones.

It's 5 million today, it'll be 15 million by 2050.

Para el 2100, serán 4 mil millones de toneladas.

By 2100, it's going to be about four billion tons.

Estas cimas ya no serán seguras mucho tiempo más.

These mountaintops won't be safe for much longer.

Y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

and believe they will be treated with dignity and respect

No mucho, todos o todos serán pacientes una vez

Not much, everyone or everyone will be patient once

Cuanto antes te rindas, tanto mayores serán los beneficios.

The sooner you give up, the greater the benefits.

Los hombres serán felices sin importar lo que recuperen.

The men will be happy no matter what they get back.

Si conviertes 48 horas en minutos. ¿Cuántos minutos serán?

If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?

Los premios serán entregados al final de la competición.

Prizes will be awarded at the end of the contest.

Todas las personas serán admitidas sin importar su edad.

Every person will be admitted regardless of his or her age.

A partir de ahora los días serán más largos.

The days will be longer starting now.

Por supuesto, sus informes serán tratados de forma confidencial.

Your reports will of course be treated confidentially.

Notarás que tu las clasificaciones no serán tan altas

you'll notice that your rankings won't be as high

Y aquellos que serán como esclavos teniendo las mismas posibilidades.

and those who will become more or less slaves under the same possibilities.

Podrán empezar a perseguir intereses que serán sus grandes pasiones.

you can start pursuing interests that are big passions of yours.

Donde no serán juzgados por el color de su piel

where they will not be judged by the color of their skin

La educación es la única forma en que serán felices.

Education is the only way they would be happy.

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

The scale and circumstances of our situations will differ,

Las personas que viven río abajo también serán duramente afectadas.

People living downstream will also be hit hard.

De hecho, pienso que mis hijos serán los primeros vikingos

In fact, I think my kids will be the first Vikings

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

teachers next generation will be your masterpiece

No importa cómo lo hagas, los resultados serán los mismos.

No matter how you do it, the results will be the same.

Los misterios serán aclarados cuando el cofre finalmente se abra.

The mysteries will be cleared up when the chest is finally opened.

No serán capaces de hacer nada con ese problema hoy.

They won't be able to do anything about that problem today.

¿Fantasea en ese momento en cómo serán nuestras charlas del futuro,

Does he fantasize in that moment about our future talks,

Con perspicacia, serán capaces de aprender de sus errores en formas,

With insight, you will be able to learn from your mistakes

Tradicional, y especialmente como decíamos los fabricantes europeos, serán, con toda

especially as we said European manufacturers, will in all

Todos los partidos del torneo serán transmitidos en vivo por Internet.

All the tournament's matches will be streamed live on the internet.

Ahí serán acogidos y se les protegerá de una deportación inmediata.

they can be taken in and given protection from immediate deportation.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Wherever you go, you'll be welcomed.

Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.

When spring comes, the days will become longer each time.

Los comentarios escritos en idiomas que no sean inglés serán borrados.

Comments not written in English will be deleted.

Toda mariposa fue oruga, pero no todas las orugas serán mariposas.

- Every butterfly has been a caterpillar, but not every caterpillar will become a butterfly.
- Every butterfly was a caterpillar, but not all caterpillars will be butterflies.

Y tus rankings no serán tan buenos en el largo plazo

so your rankings won't be as great in the long run.

- ¿Realmente serán amigos Tom y Mary?
- ¿Tom y Mary son realmente amigos?

Are Tom and Mary really friends?

Todos deben obedecer las reglas. Los que no lo hagan serán castigados.

Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.

- Siempre seréis bienvenidos a esta casa.
- Siempre serán bienvenidos a esta casa.

You'll always be welcome in this house.

No todos esos pasos serán lineares, o se sentirán como progreso a delante.

Not all of those steps will be linear or feel like forward progress.

Pero como no hicimos eso, 5 litros de aceite serán 400 liras, desafortunadamente.

But since we did not do that, 5 liters of oil will be 400 liras, unfortunately.