Translation of "Salga" in English

0.030 sec.

Examples of using "Salga" in a sentence and their english translations:

Entre o salga.

- Enter or exit.
- Get out or come in.

Salga del automóvil.

Get out of the car.

¡Salga de aquí!

- Get out!
- Get lost!

¡Salga de mi oficina!

Get out of my office.

- Si escampa puede que salga.
- Puede que salga si deja de llover.

- I may go out if the rain lets up.
- I might go out if the rain lets up.

Esperemos que todo salga bien.

Hopefully, everything will turn out all right.

Notificado cuando salga su lanzamiento.

notified when your release comes out.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Salga del aula.
- Salgan del aula.

Get out of the classroom.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

I hope the new version comes out soon.

- Salga del automóvil.
- ¡Sal del coche!

Get out of the car.

No quiero que nadie salga lastimado.

I don't want anybody to get hurt.

No queremos que nadie salga lastimado.

We don't want anyone to get hurt.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

- Get away!
- Get outta here!

- ¡Salga de aquí!
- ¡Lárgate de aquí!

Go away from here!

Cierre la puerta cuando salga, por favor.

Please will you close the door when you go out.

No dejes que se salga después del oscurecer.

Don't let her go out after dark.

Hay pocas chances de que ella salga electa.

There is little possibility that she will be elected.

Cuando el último cliente salga, cerramos las puertas.

When the last customer leaves, we close the doors.

- ¡Salga de mi oficina!
- ¡Sal de mi oficina!

Get out of my office.

Cuando salga el sol, saldré de la cama.

When the sun comes up, I'll get out of bed.

Esperamos que la verdad salga a la luz.

We hope that the truth comes to light.

Ojalá no nos salga nada mal esta vez.

I just hope nothing goes wrong this time.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!
- Scram!
- Leave!
- Take a hike!
- Be gone!

Quiero hablar con usted antes de que salga.

I want to talk to you before you leave.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

Get out of the classroom.

Entonces la probabilidad de que salga cruz cuatro veces

then the probability that it comes up four times tails

Ponga el agua sucia en el pramit y salga

Put the dirty water in the pramit and get out

A Tom no le importa con quién salga Mary.

Tom doesn't care who Mary goes out with.

Hay una alta chance de que él salga elegido.

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

Existe la posibilidad de que él salga campeón mundial.

He is a potential world champion.

Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga.

Please close the door when you leave.

Que no salga antes de haber reparado el reloj.

I can't let them leave before the watch is fixed.

Tom quiere que todo siempre salga como él quiere.

Tom always wants to have his own way.

No dejes que el gato salga de la bolsa.

- Let sleeping dogs lie.
- Don't let the cat out of the bag.

No debes dejar que ella salga cuando esté oscuro.

Don't let her go out when it's dark.

¡No salga de la cocina cuando cocine con el horno!

Don't leave the kitchen while you are cooking on the stove!

- Esperemos que todo acabe bien.
- Esperemos que todo salga bien.

Hopefully, everything will turn out all right.

Queda un poco de tiempo hasta que salga el tren.

- There is a little time before the train departs.
- There's a little time before the train departs.

Tom no quiere que la verdad salga a la luz.

Tom doesn't want the truth to come out.

No debemos permitir que esta noticia salga a la luz.

We mustn't let this news get out.

Salga a la superficie por la salida B2, por favor.

Go up to ground level at exit B2.

No te parece bien que tu pareja salga con otras personas.

You are not OK with your partner seeing other people.

Necesita de un doctor que salga de atrás de la cortina,

requires the doctor to come from behind the curtain,

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

So should we dig for it? Or should I go back and use some water to try and flush him out?

Mi madre insiste en que no salga después de que oscurezca.

My mother insists that I should not go out after dark.

Si de verdad te gusta Mary, deberías pedirle que salga contigo.

If you really like Mary, you should ask her out.

Se le dijo al sospechoso que no salga de la ciudad.

The suspect was told not to leave town.

Y, luego, una pequeña zanja para que la cuerda salga por allí.

And then a little bit of a trench for the rope to come out of here.

Juntar un poco y derramarla en el hoyo para intentar que salga.

collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

Lo que salga determinará el resultado, exitoso o fallido, en el juego.

what you roll determines the outcome of your success or failure in the game.

Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren.

- There is a little time before the train departs.
- There's a little time before the train departs.

Tom no puede soportar la idea de que Mary salga con John.

Tom can't bear the thought of Mary going out with John.

Me sabe mal que el Reino Unido salga de la Unión Europea.

I'm sorry the United Kingdom is leaving the European Union.

- No quiero que nadie salga lastimado.
- No quiero que nadie se lastime.

I don't want anybody to get hurt.

En este momento, eres menos es probable que salga de su casa

right now, you're less likely to leave your home

Para que de alguna manera salga al mercado e intente administrar el mundo,

to somehow go out in the market and try to manage the world,

Y tratar de que salga. Hay menos posibilidad de que me pique así,

and try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

El que se salga último de la oficina tiene que apagar la luz.

Whoever leaves the office last should turn off the light.

Él saldrá hacia la estación una hora antes de que salga el tren.

He will leave for the station an hour before the train leaves.

Quiero que todo lo que acabas de decir salga escrito en el contrato.

I want everything you just said written into the contract.

Tom no es la clase de persona que quiero que salga con mi hija.

Tom isn't the kind of person I want dating my daughter.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablarte antes de que salgas.

I want to talk to you before you leave.

Como si hubiese un control de calidad antes de que el pene salga al mercado.

As if there was a quality control before the penis is out in the market.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

- Get away!
- Go away.
- Rack off, hairy legs!
- Be gone!
- Away with you!

- Por favor cierra la puerta cuando te vayas.
- Cierre la puerta cuando salga, por favor.

Please will you close the door when you go out.

Creo que es hora de dejar de permitirle que se salga siempre con la suya.

I think it's time for me to stop allowing her to always have her own way.

Cuando lanzas una moneda, cuanto más fuertemente deseas cara tanto más probable es que salga cruz.

When you toss a coin, the more strongly you want heads, the more likely it is to come up tails.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

Got to be a bit careful lifting it with your fingers in case anything just like scurries out fast.

Eso sí, que sea el árabe más poderoso no implica que todo le salga bien. Ni muchísimo

Just be the most powerful Arab not It implies that everything goes well. Not much

Creo que es improbable que la próxima versión de Windows salga antes del final de este mes.

I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.

- Espero que vaya bien.
- Deseo que salga bien.
- Espero que haya suerte.
- Confío en que haya éxito.

I hope it goes well.

- No debemos permitir que esta noticia se divulgue.
- No debemos permitir que esta noticia salga a la luz.

We mustn't let this news get out.

- Fuera de mi cama.
- Sal de mi cama.
- Salga de mi cama.
- Salgan de mi cama.
- Salid de mi cama.

Get out of my bed.

Mary estuvo años esperando que Tom salga de la cárcel y ella estaba muy feliz cuando él finalmente fue liberado.

Mary waited years for Tom to get out of prison and was very happy when he finally got released.

Moisés le respondió: "Cuando salga de la ciudad extenderé mis manos hacia Yahvé, cesarán los truenos y no habrá más granizo, para que sepas que la tierra entera es de Yahvé."

Moses said: As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands to the Lord, and the thunders shall cease, and the hail shall be no more: that thou mayst know that the earth is the Lord's.

- Tienes la garganta irritada y fiebre. No salgas.
- Tenéis la garganta irritada y fiebre. No salgáis.
- Tiene la garganta irritada y fiebre. No salga.
- Tienen la garganta irritada y fiebre. No salgan.

You have a sore throat and fever. Don't go out.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablar contigo antes de que salgas.
- Quiero hablar con ustedes antes de que salgan.
- Quiero hablarte antes de que salgas.
- Quiero hablarles antes de que salgan.

I want to talk to you before you leave.

Moisés respondió: "En cuanto yo salga de aquí, rogaré a Yahvé, y mañana los tábanos se alejarán del faraón, de sus siervos y de su pueblo; pero que el faraón deje de una vez de engañarnos, impidiendo al pueblo salir a ofrecer sacrificios a Yahvé."

And Moses said: I will go out from thee, and will pray to the Lord: and the flies shall depart from Pharaoh, and from his servants, and from his people to morrow: but do not deceive any more, in not letting the people go to sacrifice to the Lord.