Translation of "Prefieres" in English

0.007 sec.

Examples of using "Prefieres" in a sentence and their english translations:

¿Cuál prefieres?

- Which one do you prefer?
- Which one do you like better?

¿Qué prefieres?

What do you prefer?

- ¿Cuál prefiere usted?
- ¿Cuál prefieres tú?
- ¿Cuál prefieres?

- Which one do you prefer?
- Which one do you like better?

¿Qué marca prefieres?

Which brand do you prefer?

¿Cuál oración prefieres?

Which sentence do you prefer?

¿Qué comida prefieres?

Which food do you prefer?

¿Qué pronombre prefieres?

Which pronoun do you prefer?

¿Prefieres arroz o pan?

Which do you prefer, rice or bread?

¿Prefieres que conduzca yo?

Do you want me to drive?

¿Qué prefieres para desayunar?

What do you prefer to eat for breakfast?

¿Prefieres pescado o pollo?

Do you prefer fish or chicken?

¿Cuál prefieres: éste o ése?

Which do you prefer: this one or that one?

¿Cuál editor de texto prefieres?

Which text editor do you prefer?

¿Qué prefieres, manzanas o naranjas?

Which do you like best—apples or oranges?

¿Qué prefieres, pescado o carne?

Which do you like best—fish or meat?

¿Qué prefieres, té o café?

Which do you prefer, tea or coffee?

¿A qué hora prefieres trabajar?

What time do you prefer to work?

Prefieres irte a la cama.

You prefer to go to bed.

¿Qué prefieres? ¿Carne o pescado?

Which do you prefer, meat or fish?

- ¿Prefieres té?
- ¿Usted prefiere té?

Would you prefer tea?

¿Qué juego de mesa prefieres?

What's your favorite board game?

¿Cuál prefieres? ¿Este o ese?

Which do you prefer? This one or that one?

¿Prefieres visitar Boston o Chicago?

Would you rather visit Boston or Chicago?

¿Cuál prefieres: este o aquel?

Which would you prefer, this one or that one?

¿Gustas ostiones o prefieres mejillones?

Would you like to have oysters, or do you prefer mussels?

Al preguntarles: "¿Cómo prefieres aprender algo?"

So if I asked, "How would you like to learn something?"

¿Prefieres beber Coca Cola o Pepsi?

Do you prefer Coke or Pepsi?

¿Prefieres un doctor o una doctora?

Do you prefer a male or female doctor?

¿Prefieres la manzana o la pera?

Do you prefer the apple or the pear?

¿Gustas ostiones o prefieres los mejillones?

Would you like to have oysters, or do you prefer mussels?

¿Prefieres jugar al voleibol o verlo?

Would you rather play volleyball or watch it?

¿Cuál prefieres, Australia o Nueva Zelanda?

Which do you prefer, Australia or New Zealand?

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

Which one do you prefer, this one or that one?

¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos?

- Which do you prefer, apples or bananas?
- Which do you like better, apples or bananas?

¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

Do you prefer red or white wine?

¿Cuál prefieres: el rojo o el azul?

Which one do you prefer, the red one or the blue one?

¿Qué prefieres, la primavera o el otoño?

- Which do you like better, spring or autumn?
- Which do you prefer, spring or autumn?
- Which season do you like best, spring or autumn?
- Which do you like better, spring or fall?

¿Prefieres ir en tren o en autobús?

Do you prefer to go by train or bus?

¿Qué prefieres: pasas, ciruelas secas o dátiles?

Which do you prefer, raisins, prunes or dates?

¿Qué prefieres, los perros o los gatos?

- Which do you prefer, dogs or cats?
- Which do you like better, dogs or cats?

¿Qué prefieres: los Gigantes o los Dragones?

Which do you like better, the Giants or the Dragons?

¿Qué prefieres, la música o el inglés?

Which do you like better, music or English?

¿Vienes o prefieres quedarte en la tienda?

Are you coming or do you prefer to stay in the shop?

¿Qué prefieres, una ducha o un baño?

What do you prefer, a shower or a bath?

¿Prefieres que mienta o que sea sincero?

- Do you want me to lie, or tell you the truth?
- Do you prefer I lie to you, or tell the truth?

¿Prefieres estar aquí o en la playa?

Do you prefer being here or at the beach?

- ¿Puedo preguntarle cuál prefiere?
- ¿Puedo preguntarte cuál prefieres?

May I ask which you prefer?

¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?

Which do you prefer, white wine or red wine?

¿Qué tipo de reloj prefieres, digital o analógico?

Which kind of watch do you prefer, digital or analog?

¿Qué color prefieres, el azul o el verde?

Which color do you prefer, blue or green?

¿Prefieres leer una novela o ver una película?

Would you rather read a novel or watch a movie?

¿Qué prefieres clases de música o de inglés?

Which do you like better: music class or English class?

¿Qué camisa prefieres, la roja o la azul?

- Which shirt do you like more, the red one or the blue one?
- Which shirt do you like better, the red one or the blue one?

Entre la carne y el pescado, ¿cuál prefieres?

Which do you like better, meat or fish?

En general, ¿prefieres las rayas o los lunares?

In general, do you prefer stripes or polka dots?

¿O prefieres mermelada de fresa con flor de saúco?

Or would you prefer strawberry jam with elderflower?

¿Esta tarde prefieres ir a navegar o a nadar?

Would you rather go sailing or swimming this afternoon?

¿Prefieres ver una película o un partido de fútbol?

Would you rather watch a movie or a soccer game?

¿Quieres irte conmigo o prefieres que te llame un taxi?

Do you want to go with me or do you prefer I call you a taxi?

- ¿Cuál te gusta más, este o ese?
- ¿Cuál prefieres? ¿Este o ese?

- Which do you like better, this or that?
- Which do you prefer: this one or that one?

- ¿Preferís cerveza, vodka, vino o gaseosa?
- ¿Prefieres cerveza, vodka, vino o gaseosa?

Do you prefer beer, vodka, wine, or soda?

- ¿Preferís vino rojo o vino blanco?
- ¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

Do you prefer red or white wine?

- ¿Qué prefieres, carne o pescado?
- ¿Qué te gusta, la carne o el pescado?

Which do you like better, meat or fish?

Decir que prefieres aprender español a esperanto es como decir que prefieres correr un maratón a dar un paseo dominical; por supuesto, al final no haces ninguna de las dos cosas.

Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither.