Translation of "Ponen" in English

0.012 sec.

Examples of using "Ponen" in a sentence and their english translations:

- Ellas se ponen nerviosas.
- Ellos se ponen nerviosos.

- They become nervous.
- They get nervous.

Lo ponen sobre ustedes.

You put it over you.

Muchos gobiernos ponen impuestos

Many governs set special

Se ponen los guantes.

They are putting on their gloves.

Las aves ponen huevos.

Birds lay eggs.

¿Los cocodrilos ponen huevos?

Do alligators lay eggs?

Ellos se ponen nerviosos.

- They become nervous.
- They get nervous.

Las mariposas ponen huevos.

Butterflies lay eggs.

Los reptiles ponen huevos.

Reptiles lay eggs.

Las tortugas ponen huevos.

Turtles lay eggs.

¿Qué animales ponen huevos?

Which animals lay eggs?

Le ponen un suero intravenoso,

has an IV with fluids,

Ponen sus argumentos en tres

You put your argument in threes,

Cuidado dónde ponen las manos.

Got to be careful where you put your hands.

Ponen el listón muy bajo.

They set very low standards.

¿Ponen películas en el avión?

Are there movies on the plane?

Que ponen en sus bolsillos.

that they put into their pockets.

Nueve personas ponen $10: tenemos $90.

Nine people put $10 in: We have $90.

Entonces lo ponen ante el juez.

So he goes before the judge.

Las conversaciones ponen en marcha países,

conversations start countries,

Los días lluviosos me ponen triste.

Rainy days make me unhappy.

Las gallinas negras ponen huevos blancos.

Black hens lay white eggs.

Si le ponen un electrodo ahí,

if you put an electrode in there,

Y ponen dinero de sus bolsillos

and they're putting their hands in their pockets

"Sus ojos se ponen grandes y brillantes".

"Their eyes lit up and got big."

Si ponen las manos sobre las costillas

If you put your hand on your ribs,

ponen esta épica al lado del terrorismo

they put this epic side by side with terrorism

Algunos hombres en Asia se ponen maquillaje.

Some Asian men wear makeup.

Otras personas ponen cosas en sus cabezas.

And other people are putting things in your head.

Cuando las cosas se ponen un poco difíciles,

When things get a little tough out there,

Muchos artistas ponen sus sentimientos en su arte.

Many artists put their feelings into their art.

¿Por qué le ponen pepino a las hamburguesas?

Why do they put cucumber in the hamburgers?

Y luego ponen sus sentimientos en otra parte.

and then you put your feelings somewhere else.

Además, me ponen una bata muy poco favorecedora

I also get to wear this unflattering hospital gown

Los colores simplemente te ponen de buen humor.

Colors simply put you in a good mood.

Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos.

It surprised me that platypus lay eggs.

Esas gallinas ponen huevos casi todos los días.

Those hens lay eggs almost every day.

En verano, los huevos se ponen malos enseguida.

In the summer, eggs go bad quickly.

En mayo, todos los pájaros ponen un huevo.

In May, all birds lay an egg.

ponen al jugador en estas situaciones éticas difíciles

are constantly putting players into these murky ethical situations.

El sushi que ponen aquí está muy rico.

The sushi at this shop tastes good.

Ellos ponen en duda su capacidad para liderar.

They question your ability to lead.

Pero cuando ponen solo nombre y correo electrónico.

But when they just put in a name and email,

La ponen por debajo y la usan como serrucho.

and you put it under it and use it like a friction saw.

Se ponen muy mal al verse ante los tribunales.

it gets really bad when they encounter the courts.

Algunos psicólogos ponen dudas sobre la investigación de Pepperberg.

Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.

En otoño las hojas se ponen rojas y doradas.

In the fall, the leaves turn red and gold.

Los operarios de la fábrica se ponen un uniforme.

The factory workers put on a uniform.

Todas estas hojas verdes se ponen rojas en otoño.

All these green leaves will turn red in autumn.

Y luego di "Cortesía por "y ponen tu nombre

and then say "Courtesy by" and they put your name

Si lo ponen en su sitio web, ¿qué hace?

If they put it on their website, what does it do?

Y si ponen dos electrodos ahí pueden extraer energía ¿cierto?

And if you put two electrodes in, you can get energy, right?

Es buenísimo porque te lo ponen y es como ¡zum!

Cool because they put it and it's like zoom!

Algunas cosas se ponen sobre la mesa en el restaurante.

Some things are then put on the table in the restaurant.

Facebook, Twitter, YouTube y Blogger ponen en peligro nuestra vida.

Facebook, Twitter, YouTube and Blogger are threatening our life.

Las hojas de los árboles se ponen rojas en otoño.

The leaves of the trees turn red in the fall.

Por lo visto, nunca se ponen de acuerdo en nada.

They never seem to get together on anything.

Las hojas de los árboles se ponen marrones en otoño.

The leaves turn brown in the autumn.

Los ornitorrincos son mamíferos ovíparos, eso significa que ponen huevos.

The platypus is an egg-laying mammal, which means it lays eggs.

Incluso lo ponen en las principales regiones de Estados Unidos.

They even put your website in all major regions within the US.

Ponen un punto delante de Uds. con su dedo índice derecho

Point forward with your right index finger

Por qué hay tantas chicas que se ponen en riesgo trabajando

why are there so many girls running risks

De padres que se ponen felices cuando comen toda la papilla?

from their parents that are happy to see them eat their food?

¿Se ponen tus hijos el casco siempre que montan en bicicleta?

Do your children always wear helmets when they ride their bicycles?

- Es igual enlace jugo si ponen en el código de inserción?

- It's equal link juice if they put in the embed code?

RG: Todos los que estudian oratoria ponen ese discurso en su lista.

RG: Everyone who studies public speaking puts that speech in their list.

Quienes, cuando las cosas se ponen difíciles, tenían 600 invitados al día.

who, when the going gets tough, had 600 guests a day.

- ¿Sabes qué dan en el cine?
- ¿Sabes qué ponen en el cine?

Do you know what's on at cinemas?

Y si las cosas se ponen serias, es probable que Rusia no

And if push comes to shove, Russia

- Se ponen de acuerdo en ello de antemano.
- Lo acuerdan de antemano.

They agree on it beforehand.

Luego de que firmen, ponen esta hoja en un cristal y la enmarcan,

After they sign it, you [put] this sheet in a glass and frame,

Los expertos descubren condiciones que ponen los pelos durante la inspección del laboratorio

The experts discover hair-raising conditions

Algunos ponen mucho más énfasis en la importancia del dinero para la vida.

Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.

Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables.

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.

Se ponen de parto los montes y dan a luz un ridículo ratón.

The mountains will labor, and a ridiculous mouse will be born.

Los gallos saben cantar, pero son las gallinas son las que ponen huevos.

Roosters can crow but it's the hens who lay the eggs.