Translation of "Odias" in English

0.018 sec.

Examples of using "Odias" in a sentence and their english translations:

¿Me odias?

Do you hate me?

¿Los odias tanto?

Do you hate them that much?

Odias madrugar, ¿verdad?

You hate getting up early in the morning, don't you?

- Odias levantarte temprano por la mañana, ¿verdad?
- Odias madrugar, ¿verdad?

You hate getting up early in the morning, don't you?

odias las normas.

You hate the rules.

¿Todavía odias el francés?

Do you still hate French?

¿Por qué me odias?

Why do you hate me?

¿No odias este clima?

Don't you just hate this weather?

Sé que odias la escuela.

- I know you hate school.
- I know that you hate school.

Odias a los turistas, ¿verdad?

You hate tourists, don't you?

¿Por qué odias hablar francés?

Why do you hate speaking French?

Y haciendo algo que odias

and doing something that you hate

¿Por qué odias tanto a Tom?

Why do you hate Tom so much?

¿Por qué odias a las niñas?

- Why don't you like girls?
- Why do you hate women?

¿Por qué odias tanto a los canadienses?

Why do you hate Canadians so much?

¿A que odias las películas de miedo?

You hate horror movies, don't you?

Odias levantarte temprano por la mañana, ¿verdad?

You hate getting up early in the morning, don't you?

¿Por qué odias a los Estados Unidos?

Why do you hate America?

En pocas palabras, me odias, ¿no es así?

In a word, you hate me, don't you?

- ¿Por qué me odias?
- ¿Por qué me odiáis?

Why do you hate me?

«¿Odias a Tom?» «No, sólo creo que es un poquito raro.»

"Do you hate Tom?" "No, I just think he's a bit strange."

- «¿Odias a Tom?» «No lo odio, pero sí creo que es un poco raro.»
- «¿Será que odias a Tom» «No lo odio, pero sí creo que es un poco raro.»

- "Do you hate Tom?" "No, I just think he's a bit strange."
- "Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."

«Me pegas porque me odias» «No, te pego porque te quiero -respondió la chica».

"You hit me out of hate." "No, I hit you out of love," answered the girl.

Gracias por decirme lo que odias. Ahora se ha vuelto más fácil pelear contigo.

Thank you for telling me what you hate. Now it has become easier to fight you.

«¿Odias a Tom?» «No lo odio, pero sí creo que es un poco raro.»

"Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."

Francamente creo que es mejor ser un fracaso en algo que amas de lo que ser un éxito en algo que odias.

I honestly think it's better to be a failure at something you love than to be a success at something you hate.