Translation of "Posee" in English

0.007 sec.

Examples of using "Posee" in a sentence and their english translations:

Él posee esta tierra.

- He is in possession of this land.
- He owns this land.

Nadie posee la luna.

Nobody owns the moon.

Él posee muchas tierras.

He owns a lot of land.

- El anciano posee una gran riqueza.
- El viejito posee una gran riqueza.

The old man possesses great wealth.

Él posee muchas pinturas valiosas.

He has quite a few valuable paintings.

Ella posee muchos libros valiosos.

She has many valuable books.

Este zoológico posee dos okapis.

This zoo owns two okapis.

¿Vuestro país posee armas nucleares?

Does your country have nuclear weapons?

Ella posee dos mil libros.

She owns two thousand books.

Ella posee una gran finca.

She owns a large property.

Mi tío posee una gran riqueza.

- My uncle is possessed of great wealth.
- My uncle possesses great wealth.

Esta isla posee un clima ideal.

This island has an ideal climate.

Tom dice que posee habilidades telepáticas.

Tom says he possesses telepathic ability.

Mercurio posee una atmósfera muy fina.

Mercury has a very thin atmosphere.

Posee una habilidad matemática sin parangón.

He is endowed with unusual ability in mathematics.

El anciano posee una gran riqueza.

The old man possesses great wealth.

¿Crees que él todavía posee mis cartas?

Do you think he still keeps my letters?

¿No es cierto que posee una pistola?

Isn't it true that you own a gun?

Quien lo posee todo puede perderlo todo.

- The one who has everything can lose everything.
- One who has everything can lose everything.

Mi tío posee una montaña de dinero.

My uncle has a ton of money.

La función exponencial posee una asíntota horizontal.

The exponential function has a horizontal asymptote.

Mucha gente en nuestro vecindario posee armas.

A lot of people in our neighborhood own guns.

Solo el hombre posee la capacidad de razonar.

Man alone has the ability to reason.

Su tío posee no menos que diez casas.

His uncle owns no fewer than ten houses.

Todo gran escritor posee un estilo propio individual.

All great writers have their own personal styles.

- ¿Cuántos caballos posee Tomás?
- ¿Cuántos caballos tiene Tomás?

How many horses does Tom own?

La pasta posee un alto contenido de carbohidratos.

Pasta is high in carbohydrates.

Aksil posee más de cien variedades de cactus.

Aksil owns more than a hundred varieties of cactus plants.

Ella posee un 10% del accionariado de esa empresa.

She has a 10 percent interest in the company.

De cientos de distintas especies que cada persona posee

of hundreds of different species that we each host,

- Quien escribió ese libro posee tanto humor como ingenio, ¿verdad?
- La persona que escribió ese libro posee tanto humor como ingenio, ¿verdad?

The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?

- El duque tiene muchas tierras.
- El duque posee muchas tierras.

The duke holds a lot of land.

Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.

Some people think the government has way too much power.

Este programa posee ambas capacidades, de descarga y de subida.

This program has both downloading and uploading capabilities.

- ¿Tu país tiene armas nucleares?
- ¿Vuestro país posee armas nucleares?

Does your country have nuclear weapons?

- Ella tiene dos mil libros.
- Ella posee dos mil libros.

- She has two thousand books.
- She owns two thousand books.
- She has 2,000 books.

Eres la única persona que conozco que posee un arma.

You're the only person I know that owns a gun.

Le compro la plata a un hombre que posee una mina.

I buy silver from a man who owns a mine.

Él no posee nada, aparte de la ropa que lleva puesta.

- All he owns are the clothes he's wearing.
- All he has are the clothes he's wearing.
- All he's got are the clothes he's wearing.

Una de cada tres personas en esta ciudad posee un coche.

One out of three people in this city owns a car.

Y a pesar de toda la habilidad predadora que posee un león,

and for all the wonderful predatory skills that a lion has,

El que tiene un amigo verdadero puede decir que posee dos almas.

He who has a real friend can say he has two souls.

Es una lucha para preservar las libertades que la población posee aquí.

It’s a fight to preserve the freedoms people have here.

- Tom no posee una cuenta bancaria.
- Tom no tiene una cuenta bancaria.

Tom doesn't have a bank account.

Él da la impresión de ser rico, con las numerosas casas que posee.

He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

- El hombre es más consciente de lo que le falta que de lo que posee.
- La gente es más consciente de lo que le falta que de lo que posee.

People are more aware of what they want than what they already have.

Él se declara socialista, y aún así posee dos casas y un Rolls Royce.

He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.

Según un reciente estudio del Instituto IFO, Europa posee al menos la mitad de todas

"According to a recent study from the IFO Institute, Europe owns almost half of all

El hombre es más consciente de lo que le falta que de lo que posee.

- You're more aware of what you want than what you already have.
- People are more aware of what they want than what they already have.

Por su origen, el inglés canadiense posee rasgos tanto del inglés estadounidense como del británico.

Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.

Detroit posee uno de los niveles de violencia con armas de fuego más altos del mundo.

Detroit has one of the highest levels of gun violence in the world.

Es el estatus de Hong Kong y el poder que China posee sobre él que está en juego.

It’s about the status of Hong Kong and the power China has over it.

Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

La mar que allá vemos bailar a lo largo de las bahías claras posee reflejos plateados ... la mar ... reflejos cambiantes bajo la lluvia ...

The sea that we see dancing there along the clear bays has silver reflections ... the sea ... reflections changing in the rain ...

- El hombre es más consciente de lo que le falta que de lo que posee.
- Eres más consciente de lo que te falta que de lo que posees.

You're more aware of what you want than what you already have.

El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado.

The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.

Liberación ¡Oh! Sí liberación de todo. De la propia memoria que nos posee. De las profundas vísceras que saben lo que saben. A causa de estas heridas que nos atan al fondo, y nos quiebran los gritos de las alas.

Freedom Oh yes freedom from everything. From the memories that possess us. From the guts that know what they know. Because of these wounds that chain us to the pit, and the shouts of wings that shatter us.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!

Los símbolos del hombre humilde para su cuerpo y su espíritu deberían ser el árbol y el agua respectivamente, pues el árbol se hace duro por fuera y madura con el tiempo para brindar sombra y cobijo a los necesitados; por otro lado el agua es serena, beneficia a todos por igual y además también posee una fuerza devastadora capaz de destruir las naciones más poderosas del mundo.

The symbols of the body and spirit for humble people should be the tree and water respectively, since the tree hardens externally and matures over time in order to offer people in need refuge and have them shadowed; on the other hand water lies calmed in peace, is useful for everyone equally and moreover it has a devastating power capable of destroying the most powerful nations of the world.