Translation of "Molestarme" in English

0.003 sec.

Examples of using "Molestarme" in a sentence and their english translations:

- Para de molestarme.
- ¡Dejá de molestarme!

- Quit bothering me.
- Stop bullying me!

Para de molestarme.

Quit bothering me.

Deja de molestarme.

- Get off my back.
- Get off my back!

Deje de molestarme. Estoy ocupado.

Stop bugging me. I'm busy.

- ¡Deja de molestarme!
- ¡Dejá de fastidiarme!

- Stop bugging me!
- Stop bugging me.

A Muiriel últimamente le gusta molestarme.

Muiriel likes to annoy me lately.

- ¡Deja de molestarme!
- Dejate de joder.

- Stop bothering me!
- Stop bothering me.

- ¡Dejá de joder!
- ¡Dejá de molestarme!

Stop bullying me!

- ¡Deja de molestarme!
- ¡Para ya de molestar!

- Stop bothering me!
- Stop bothering me.

Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

She broke the vase on purpose to bother me.

- ¡Deja de darme la lata!
- ¡Deja de molestarme!
- ¡Para ya de molestar!

Stop bothering me!

- Por favor vete y deja de molestarme.
- Por favor, vete y para de fastidiarme.

Please go away and stop annoying me.

- Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
- Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

She broke the vase on purpose to bother me.

No sé por qué ella no está en mis sueños. Quizás no quiera estar ahí para no molestarme.

I don't know why she isn't in my dreams. Maybe she doesn't want to be there in order not to disturb me.

- Deja de molestarme.
- No me molestes.
- No hinchés las bolas.
- No me rompas las pelotas.
- No me jodás.

- Don't bother me.
- Don't disturb me.
- Don't distract me.

Es sólo cuando no puedo dormir por la noche que el tic-tac del reloj se hace lo suficientemente fuerte como para molestarme.

It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.

El Sr. Blabla está muerto. ¿Por qué debería molestarme en ir a su funeral cuando estoy seguro de que él no vendrá al mío?

Mr So-and-So is dead. Why would I bother going to his funeral since, I am certain, he won't come to mine?