Translation of "Harta" in English

0.004 sec.

Examples of using "Harta" in a sentence and their english translations:

¡Estoy harta!

I'm fed up with it!

Estaba harta.

She was fed up.

- Estoy harto de estar harto.
- Estoy harta de estar harta.

I'm sick and tired of being sick and tired.

- ¡Estoy harto!
- ¡Estoy harta!

I'm fed up with it!

- Estoy harto.
- Estoy harta.

I am fed up.

Estoy harta de comer pescado.

I'm sick of eating fish.

Liisa estaba harta del ruido.

Liisa was sick of the noise.

Había harta comida en la casa.

There was much food in the house.

Estoy harta de sus bromas chabacanas.

I am fed up with his vulgar jokes.

Estoy harta de hablar de eso.

I'm sick of talking about it.

Estoy más que harta de su imprudencia.

I've had quite enough of his impudence.

- Estoy harto.
- Ya estoy harto.
- Estoy harta.

- I'm fed up!
- I'm fed up.

- Estoy chato de él.
- Estoy harta de él.

- I'm fed up with her.
- I'm fed up with him.

- Estoy harto del inglés.
- Estoy harta del inglés.

- I'm fed up with English.
- I'm sick of English.

- Estoy harto de hospitales.
- Estoy harta de hospitales.

I'm sick of hospitals.

- Estoy hasta las narices de esto.
- Estoy harta de esto.

I am fed up with it.

No sabes lo harta que estoy de todas estas quejas.

You have no idea how tired I am of all this complaining.

- Estoy harta de sus bromas chabacanas.
- Estoy chata de sus bromas chabacanas.

I am fed up with his vulgar jokes.

- Estoy harta de hablar de eso.
- Estoy harto de hablar de eso.

I'm sick of talking about it.

- Estoy harto de este clima húmedo.
- Estoy harta de este clima húmedo.

- I am fed up with this wet weather.
- I'm fed up with this wet weather.

- Estoy harto de este mal tiempo.
- Estoy harta de este clima húmedo.

- I am fed up with this wet weather.
- I'm fed up with this wet weather.

Estoy oficialmente harta de ser picada por los mosquitos a finales de septiembre.

I'm officially fed up with being bitten by mosquitoes at the end of September.

- Estoy harto de hamburguesas.
- Estoy harta de hamburguesas.
- Estoy hasta las narices de hamburguesas.

I'm sick and tired of hamburgers.

- Dile que estoy harta de sus mentiras.
- Dile que estoy harto de sus mentiras.

Tell her that I am fed up of her lies.

- Estoy más que harto de su imprudencia.
- Estoy más que harta de su imprudencia.

I've had quite enough of his impudence.

- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.

I'm fed up with her laziness.

- Mary está hasta las narices de tú ya sabes quién.
- Mary está harta de ya sabes quién.

Mary has had it up to here with you know who.

- No sabes lo harta que estoy de todas estas quejas.
- No sabes lo cansado que estoy de todas estas quejas.

You have no idea how tired I am of all this complaining.

- Estoy enfermo y cansado de él.
- Estoy enferma y agotada de él.
- Estoy harto de él.
- Estoy hasta las narices de él.
- Estoy harta de él.

I am sick and tired of him.