Translation of "Enterado" in English

0.006 sec.

Examples of using "Enterado" in a sentence and their english translations:

Estaba enterado de eso.

I was aware of that.

Estoy enterado de ello.

I'm aware of it.

¿Te has enterado del notición?

Have you heard the big news?

Me he enterado de tu casamiento.

I heard about your wedding.

Me he enterado de que ganaste. ¡Felicidades!

I heard you won. Congratulations!

¿Cómo te has enterado de la noticia?

How did you hear the news?

- Estoy enterado de eso.
- Soy consciente de eso.

I'm aware of that.

Seguro te has enterado de lo que hizo Tom.

I'm sure you heard about what Tom did.

No me había enterado de la noticia hasta ayer.

It was not until yesterday that I knew the news.

Me he enterado que tu y Tom teneís algunos problemas.

- I know you and Tom have had some problems.
- I know that you and Tom have had some problems.

¿No te has enterado de la boda de tu hija?

Didn't you find out about your daughter's wedding?

Me he enterado del matrimonio de Tom con una mujer rica.

I've heard of Tom's marriage to a rich woman.

- Acabo de enterarme.
- Me he enterado hace nada.
- Me acabo de enterar.

I just got the word.

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Would the world have ever heard the protesters' cries?

- Soy consciente de ello.
- Estoy enterado de ello.
- Yo soy consciente de ello.

I'm aware of it.

Y en cinco minutos me había enterado de que les gustaba el pollo frito,

And after just a five-minute-long chat I found out they love fried chicken,

Lo más probable es que él no se ha enterado de la noticia todavía.

Chances are that he has not heard the news yet.

Ella se puso como loca por el dolor de haberse enterado del accidente de su hijo.

She was beside herself with grief at the news of her son's accident.

- Parece ser que Tom no está consciente del problema.
- Tom no parece estar enterado del problema.

Tom doesn't seem to be aware of the problem.

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

- Didn't you know that?
- Didn't you know?

- Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.
- Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.

Strange to say, he didn't know the news.

- El verdadero problema es que ni siquiera sabes que tenemos un problema.
- El verdadero problema es que ni te has enterado de que tenemos un problema.

The real problem is you don't even know we have a problem.