Translation of "Darnos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Darnos" in a sentence and their english translations:

¿Puedes darnos un minuto?

Can you give us a minute?

Tenemos que darnos prisa.

- We have to hurry.
- We've got to hurry.

¿Puede darnos un ejemplo?

Can you give us an example?

¡Tenemos que darnos prisa!

- We have to hurry.
- We have to hurry!

No fue necesario darnos prisa.

We didn't need to hurry.

Solo hemos llegado a darnos besos.

We have just gotten to first base.

¿Podría darnos un ejemplo, por favor?

Could you give us an example, please?

Pero no podemos darnos cuenta de esto.

But we cannot realize this.

Puede darnos pistas de nuestras competencias futuras.

can give you clues about what you can get really good at in the future,

- No fue necesario darnos prisa.
- No necesitábamos apresurarnos.

- We needn't have hurried.
- We didn't need to hurry.
- We didn't have to hurry.

Pasamos la tienda sin darnos cuenta de ella.

We went by the shop without noticing it.

Y darnos cuenta de que admitir que estamos equivocados

and to realize that admitting that you're wrong

Sin darnos cuenta, todo el entorno se vuelve negativo.

All of a sudden, the entire environment becomes negative.

Que podemos cambiar nuestros hábitos alimentarios sin darnos cuenta.

that we can change our habits without realizing.

El mensaje que se pretende darnos aquí es que

the message that is intended to be given to us here is that

Eso significa que vamos a darnos prisa ahora mismo.

That means we're going to hurry right now.

El que llamó se rehusó a darnos su nombre.

The caller refused to give us his name.

Y debemos darnos cuenta de que aquí es donde sentimos,

and we have to realize that this is where we feel,

Y darnos cuenta rápidamente de que hay un problema aquí,

and to quickly realize that there is a problem here,

Dijiste que conocías a alguien que podría darnos la información.

You said you knew someone who could get us that information.

Tenemos que darnos prisa no sea que cierren la tienda.

We must hurry or else the shop will be closed.

Sin darnos cuenta que la clave de las relaciones sociales

Without realizing that the key to social relations

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

And the good news is that simply becoming aware of this factor

Así que empezamos a alabar a Dioniso por darnos este hermoso regalo.

So we started to praise Dionysus as giving us this beautiful gift.

Quizás podamos un día darnos cuenta de que es realmente un regalo.

maybe one day we can realize it's actually a gift.

De usar la luz del sol para darnos energía y conferir salud.

of using light from the sun to give us energy and confer health.

¿Podría alguien empezar por darnos un número de dos dígitos, por favor?

Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?

Para darnos información sobre si nuestro microbioma necesita una puesta a punto?

and let you know if your microbiome might need a little tune-up?

Tenemos que darnos prisa si queremos llegar a tiempo a la estación.

We must hurry if we want to arrive at the station on time.

Quizás hoy podrías darnos un par de consejos sobre cómo utilizar los diccionarios.

Maybe today you can give us a couple of tips about how to use the dictionaries.

En general, no solemos darnos cuenta hasta que punto necesitamos a otras personas.

We often fail to realize the extent to which we depend on others.

Solían no darnos agua o nos daban solo una taza de agua por día.

They used to deprive us of water, or give us just one cup per day.

El amor está por encima del dinero. El segundo no puede darnos tanta felicidad como el primero.

Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.

- Pasamos la tienda sin darnos cuenta de ella.
- Pasamos por delante de la tienda sin percatarnos de ella.

We went by the shop without noticing it.

Yo nunca supe para que serviría vivir eternamente, pero ahora ya sé que serviría para darnos la posibilidad de aprender el inglés.

I never knew what purpose would living forever serve, but now I know, that it would be useful to give us the possibility of learning English.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.