Translation of "Acabar" in English

0.018 sec.

Examples of using "Acabar" in a sentence and their english translations:

Tiene que acabar.

It has got to stop.

Acabo de acabar.

I just finished.

Al acabar, sal afuera.

When you're done, go outside.

- Sólo quiero acabar esto y salir.
- Solo quiero acabar esto e irme.

I just want to finish this and leave.

"Es horrible. Tenía que acabar.

"Ah, he's so terrible. I had to end this relationship.

Justo al acabar la oración,

As soon as he finished his prayer,

Debemos acabar con la violencia.

We must do away with violence.

Medioambiental y acabar con la

environmental and ending

No tenías que acabar temprano.

You didn't have to finish early.

Con un "No tengo que acabar".

with the idea of not having to ejaculate.

Comencé a acabar con los sentimientos

I started to do away with feelings

acabar con mi vida de turista.

end my life as a tourist.

Fecha para acabar con el resto.

date to finish the rest.

Deberíamos acabar con tan mala costumbre.

We should do away with such a bad custom.

Hay que acabar con esta costumbre.

We must do away with such a custom.

Tenía que acabar el trabajo ayer.

I was to have finished the work yesterday.

Esto no va a acabar bien.

- This is not going to end well.
- This isn't going to end well.

Primero tenemos que acabar los deberes.

We must finish our homework first.

La carrera parecía no acabar nunca.

The race seemed to never end.

Sólo quiero acabar esto y salir.

I just want to finish this and leave.

Oportunidades para acabar con la extrema pobreza,

opportunities to end extreme poverty,

Las provisiones se están empezando a acabar.

The supplies are beginning to give out.

Tardé tres horas en acabar los deberes.

It took me three hours to finish my homework.

Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes.

There is enough time to finish this homework.

Limpiamos nuestra aula al acabar la clase.

We cleaned our classroom once class was over.

Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro.

I needed time to finish my picture.

Tengo que acabar de leer mi libro.

I have to finish my book.

Aliados por acabar con la revolución bolivariana.

allies to end the Bolivarian revolution.

Se debería acabar con una costumbre así.

Such a custom should be done away with.

El insecticida prometía acabar con las cucarachas.

The insecticide promised to exterminate cockroaches.

Voy a acabar lo que he empezado.

I'm going to finish what I started.

¡No puedes acabar así con nuestra relación!

You can't end our relationship this way.

La guerra en Yemen tiene que acabar.

The war in Yemen has to end.

Para acabar con los conflictos a gran escala,

maybe even to end major conflicts,

Cuyo principal objetivo es acabar con la pornografía.

whose main objective is to bring pornography to an end.

Haré todo lo posible por acabar a tiempo.

- I'll try to finish it in time as best I can.
- I'll try my best to finish it in time.

Será fácil acabar este trabajo antes del martes.

Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.

Tengo que acabar los deberes antes de cenar.

- I must finish my homework before dinner.
- I have to finish my homework before dinner.

Ya no puedo discutir, ¡esto tiene que acabar!

I can't argue anymore, this has to stop!

Antes de nada, tenemos que acabar los deberes.

First of all, we have to finish the homework.

Si comes tanto, vas a acabar poniéndote gordo.

If you eat a lot, you'll eventually get fat.

Después de acabar los deberes, leí un libro.

I read the book after I had finished my homework.

¿A qué hora el mundo va a acabar?

When is the world going to end?

No podemos acabar este trabajo en un día.

- We cannot complete this work in a day.
- We can't complete this work in a day.

Acabar con el déficit será un trabajo difícil.

Eliminating the deficit will be a very difficult job.

Tengo miedo de no acabar eso a tiempo.

I'm afraid of not finishing it in time.

Ella tiene muchos problemas. Va a acabar suicidándose.

She has many problems. She will end up committing suicide.

Tom no tuvo tiempo para acabar el informe.

Tom didn't have time to finish his report.

Aprendí cómo la robótica puede acabar con la práctica

I learned how robotics can end the practice

Tom se preguntó cuánto tiempo llevaría acabar el trabajo.

Tom wondered how long it would take to finish the job.

Tom no puede acabar este trabajo en un día.

Tom can't finish this job in a day.

¿Qué tan pronto puedes acabar de escribir el informe?

How soon can you finish writing the report?

Guerras, divisiones y conflictos de todo tipo sólo pueden acabar

War, division, and conflict of every form can only end

Necesitamos acabar con el exceso de medicación durante el parto.

we need to put an end to the over-medicalization of childbirth.

Y entonces tras acabar con su discurso de 15 minutos,

and then after he was done with his 15-minute pitch,

Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada.

You must get the job done before the deadline.

- Esto no acabará nunca.
- Esto no va a acabar nunca.

This is never going to end.

Me temo que no puedo acabar este informe a tiempo.

- I'm afraid I can't finish this report in time.
- I'm afraid that I can't finish this report in time.

El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país.

The new government promised to rid the country of corruption.

Tenemos que acabar con los malos hábitos lo más pronto posible.

We must put an end to a bad habit as soon as possible.

Después de acabar los deberes, se fue a dar un paseo.

After he had finished his homework, he went out for a walk.

Los perros que han sido abandonados suelen acabar en las perreras.

Abandoned dogs usually end up in dog pounds.

Me va a llevar mucho tiempo acabar de leerme ese libro.

It'll take me a long time to finish reading that book.

Dicen que el mundo se va a acabar en el 2012.

They say the world will end in 2012.

Vamos a acabar pasando 40 o quizás 50 años de nuestra vida

we're going end up spending 40 maybe 50 years of our life

- Esto no va a acabar bien.
- No saldrá bien.
- No acabará bien.

- It's not going to end well.
- This is not going to end well.
- That will end badly.
- This won't end well.
- This isn't going to end well.
- It isn't going to end well.

Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día.

Tom found it difficult to finish all the work in just one day.

Sin embargo, al acabar la carrera, se sienten muy bien, se sienten relajados.

However, when they get done with the race, they feel great, and they feel relaxed.

- Tengo miedo de no acabar eso a tiempo.
- Temo no terminarlo a tiempo.

I'm afraid of not finishing it in time.

No sé cuándo tendré tiempo para acabar de leerme el resto del libro.

I don't know when I'll have time to finish reading the rest of this book.

¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.

Stop moving around so much! You're making the boat pitch, and we'll end up capsizing.

Él logra acabar con diez cajas de cereales de maíz de un tirón.

He can finish ten boxes of corn flakes in one sitting.

¿Piensas que hay alguna oportunidad de que seamos capaces de acabar a tiempo?

- Do you think there's any chance we'll be able to finish this on time?
- Do you think there's any chance that we'll be able to finish this on time?

Quieres acabar mal se lo devuelves. Fonseca: Alguno os preguntaréis, ¿cómo es posible que

want to end wrong, you give it back." Some will ask, how is it possible that

- No me dejaste terminar.
- No me has dejado acabar.
- No me has dejado terminar.

You didn't let me finish.

La vuelta y acabar por hacer todo aquello que me habían dicho en un principio.

and did pretty much all of what they told me to do.