Translation of "¿acaso" in English

0.008 sec.

Examples of using "¿acaso" in a sentence and their english translations:

¿Acaso vivirá?

Will he live?

¿Acaso existimos?

Do we exist?

¿Acaso duermen algo?

And do you sleep at all?

¿Acaso piensas ayudarlos?

- Will you help them?
- Are you planning to help them?
- Are you thinking of helping them?

¿Acaso te olvidaste?

Did you forget?

¿Acaso lo mataste?

Did you kill him?

¿Acaso te importa?

Do you even care?

¿Acaso estaba equivocado?

Was I wrong?

- ¿Existimos?
- ¿Acaso existimos?

Do we exist?

¿Acaso dijiste treinta?

Did you say 30?

¿Acaso maldigo demasiado?

Do I curse too much?

¿Acaso fue ella?

Maybe it was her?

¿Acaso eres artista?

Are you an artist or something?

Si acaso los ven,

If they do see you,

¿Acaso él fue allá?

Did he go there?

¿Acaso es una broma?

Is this some kind of practical joke?

¿Acaso me estás escuchando?

Are you listening to me at all?

¿Acaso estoy viendo cosas?

Am I seeing things?

¿Acaso necesito más orates?

Do I need any more crazy people?

¿Acaso no es negro?

It’s not black, is it?

- ¿Morirá?
- ¿Acaso él morirá?

Will he die?

¿Acaso no es linda?

Ain't she cute?

¿Acaso es tan malo?

Is that so bad?

¿Acaso hice algo mal?

Have I done something wrong?

¿Acaso nadie te dijo?

Didn't anyone tell you?

¿Acaso es una trampa?

Is it a trap?

¿Acaso nos encontraremos mañana?

We're meeting up tomorrow?

¿Acaso dije algo estúpido?

- Had I said something stupid?
- Did I say something stupid?

¿Acaso somos solo amigos?

Are we just friends?

¿Acaso te gusta perder?

Do you enjoy losing?

¿Acaso nieva en Boston?

Does it snow in Boston?

¿Acaso dormiste aquí anoche?

Did you sleep here last night?

¿Acaso no mencioné eso?

Didn't I mention that?

¿Acaso estaba hablando contigo?

Was I talking to you?

¿Tienes mucho tiempo acaso?

Do you have a lot of time?

¿Acaso no somos amigos?

Aren't we friends?

¿Acaso no es sospechoso?

Isn't that suspicious?

¿Acaso lo tiene usted?

Do you have it by any chance?

¿Acaso es tan terrible?

Is that so terrible?

¿Acaso no sabes eso?

- Don't you know that?
- Don't you know?

¿Acaso te pregunté algo?

Did I ask you something?

¿Acaso empezaste sin mí?

You didn't begin without me, did you?

¿Acaso no es molesto?

Isn't that annoying?

¿Acaso Dios es gay?

- Is Allah gay?
- Is God gay?

¿Es acaso la pésima comida?

Is it the crappy food?

¿Acaso te lo podrías imaginar?

You can't imagine it, can you?

¿Acaso no te lo dije?

Didn't I tell you so?

¿Acaso no leíste el libro?

Didn't you read the book?

Le preguntaré si acaso vendrá.

I'll ask him if he will come.

- ¿Eres sordo?
- ¿Acaso eres sordo?

Are you deaf?

- ¿Acaso es así?
- ¿Es así?

Is that so?

¿Acaso es difícil hablar inglés?

- Is it really that hard to speak English?
- It isn’t hard to speak English, is it?
- It is not hard to speak English, is it?

- ¿Nos conocemos?
- ¿Acaso nos conocemos?

Do we know each other?

¿Sabes acaso cuántos autos tiene?

Do you know how many cats she has?

¿Acaso hace una gran diferencia?

Does it make a big difference?

¿Acaso no tienes suficientes zapatos?

Don't you have enough shoes?

¿Acaso eso no es bonito?

Isn't that beautiful?

¿Acaso María no es bonita?

Isn't Mary beautiful?

¿Acaso Tom es tu amigo?

- Is Tom a friend of yours?
- Is Tom your friend?

¿Acaso es algo que dije?

Is it something I said?

¿Acaso Tom te dijo algo?

Did Tom say something to you?

¿Acaso no prometió que volvería?

Had he not promised that he would return?

- ¿Acaso te conocemos?
- ¿Os conocemos?

Do we know you?

¿Acaso no era tu novio?

Wasn't he your boyfriend?

Estaré aquí, por si acaso

I'll be here if you need me.

¿Acaso él apoyaba su idea?

Did he support her idea?

¿Acaso no lo encuentras interesante?

Don't you find it interesting?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

Do you hear something?

¿Acaso Tom se siente maltratado?

Does Tom think he's been treated badly?