Translation of "Pared" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Pared" in a sentence and their dutch translations:

El clavo atravesó la pared.

- De nagel ging door de muur.
- De spijker ging door de muur.

Pintó la pared de rojo.

Ze verfde de muur rood.

Hay moscas en la pared.

Er zitten vliegen op de muur.

La pared está recién pintada.

De muur is pas geverfd.

- El retrato está colgado en la pared.
- El cuadro cuelga de la pared.

Het beeld hangt aan de muur.

Hay un mapa en la pared.

- Er hangt een kaart aan de muur.
- Aan de muur hangt een kaart.

El cuadro cuelga de la pared.

Het beeld hangt aan de muur.

El mapa está en la pared.

De kaart hangt aan de muur.

Pintó la pared de color rojo.

Ze verfde de muur rood.

Si bien esta pared nos parece corriente,

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

Parece una vieja escalera en esta pared.

Het lijkt een oude ladder... ...aan de wand.

Él puso su oído contra la pared.

Hij drukte zijn oor tegen de muur.

Hay alguien parado detrás de la pared.

Er staat iemand achter de muur.

Él colgó un cuadro en la pared.

Hij hing een afbeelding aan de muur.

Hay un reloj colgado en la pared.

Er hangt een klok aan de muur.

El coche se estrelló contra la pared.

- De auto crashte tegen de muur.
- De auto reed tegen de muur.
- De auto botste tegen de muur.

Trazó una línea recta en la pared.

Hij trok een rechte lijn op de muur.

La pared tiene dos metros de grosor.

De muur is twee meter dik.

Tom colgó un calendario en la pared.

Tom hing een kalender aan de muur.

Hay un cartel pegado en la pared.

Er hangt een bord aan de muur.

Estas ondas de luz que iluminan la pared

Deze lichtgolven die de muur verlichten,

Los posters fueron inmediatamente retirados de la pared.

- De aanplakbiljetten zijn onmiddellijk van de muur gehaald.
- De posters zijn meteen van de muur afgehaald.
- Ze hebben de plakkaten dadelijk van de muur gehaald.
- De affiches zijn direct van de muur verwijderd.

El cuadro está ahora colgado en la pared.

De foto hangt nu aan de muur.

Él está entre la espada y la pared.

Hij is gevangen tussen de duivel en de diepe blauwe zee.

Estamos parados con las espaldas contra la pared.

We staan met onze rug tegen de muur.

- El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
- Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.

- El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
- La fotografía de mi abuelo está colgada en la pared.

Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.

Tenemos patentes enmarcadas en la pared de nuestra casa.

We hebben gekaderde patenten aan de muren in ons huis.

Que se dispersan por la pared con el tiempo.

met de tijd verstrooid tegen de muur.

Ahora, construir una pared no es rápido y fácil.

...maar het is niet zo makkelijk om er één te bouwen.

Él hizo el cuadro que cuelga en la pared.

Hij heeft het schilderij gemaakt dat aan de muur hangt.

Hablar con Eliana es como hablar con una pared.

Praten met Eliana is als praten met een muur.

Me ofrecí para interactuar con los gráficos de la pared,

Ik stapte naar voren om deze grafieken te bekijken

Un poco menos si hay una pared de por medio.

een beetje minder als er een muur tussen staat.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

Deze muur is erg koud.

Él no tolera ni a una mosca en la pared.

Hij verdraagt zelfs geen vlieg op de muur.

El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.

Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.

No va a escuchar. Es como hablarle a una pared.

Hij zal niet luisteren. Het is als praten tegen een muur.

Imagínense solos en el centro exacto de una pared de 610 m

Stel je voor dat je in het cruciale deel van de 300 meter hoge wand zit

Él se apoyó contra la pared con las manos en los bolsillos.

Hij leunde tegen de muur met zijn handen in zijn zakken.

Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared.

Tom merkte de kogelgaten in de muur niet.

Este infrasonido rebota en el dosel arbóreo y penetra la pared de los árboles.

Dit infrageluid weerkaatst van de bladeren en penetreert de muur van bomen.

En cuanto paguemos el alquiler a los patronos no tendremos más dinero para comer; estamos entre la espada y la pared.

Als we de huur betalen aan de huiseigenares, zullen we geen geld meer hebben voor eten; we zitten tussen de duivel en de diepe blauwe zee.