Translation of "Dirección" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Dirección" in a sentence and their dutch translations:

- Anota su dirección.
- Apunta su dirección.

Schrijf zijn adres op.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ik ben zijn adres vergeten.
- Ik vergat zijn adres.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Schrijf hier je adres.

- ¿Cuál es tu dirección?
- ¿Cuál es su dirección?

- Wat is jouw adres?
- Wat is jullie adres?
- Wat is uw adres?

Sé su dirección.

Ik ken haar adres.

¿Desde qué dirección?

Uit welke richting?

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

Je gaat in de verkeerde richting.

- Escriba la dirección, por favor.
- Escríbame la dirección, por favor.

Schrijf alstublieft uw adres op.

Él cambió su dirección.

Hij heeft zijn adres gewijzigd.

Le di mi dirección.

Ik gaf hem mijn adres.

Acá está la dirección.

Hier is het adres.

- Por cierto, ¿cuál es su dirección?
- Por cierto, ¿Cuál es tu dirección?

Trouwens, wat is je adres?

No tengo la dirección ahora.

Ik heb nu het adres niet.

No llevo la dirección ahora.

Ik heb het adres niet bij me.

¿Puede enviarlo a esta dirección?

Kan u het aan dit adres zenden?

¿Voy en la dirección correcta?

Ga ik in de juiste richting?

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

- Vanwaar?
- Waarvandaan?

No ando con la dirección.

Ik heb het adres niet bij me.

¿Tenéis la dirección de Tom?

Heb je Toms adres?

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

Hier is mijn e-mailadres.

- ¿Cuál es la dirección de su casa?
- ¿Cuál es la dirección de tu casa?

- Wat is je thuisadres?
- Wat is uw thuisadres?
- Wat is jullie thuisadres?

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

- Ik zou hem schrijven als ik zijn adres wist.
- Als ik zijn adres wist, zou ik naar hem schrijven.

- He perdido tu dirección de correo electrónico.
- He perdido vuestra dirección de correo electrónico.

- Ik heb je e-mailadres verloren.
- Ik ben je e-mailadres verloren.

Primero, averigua su nombre y dirección.

Ontdek eerst zijn naam en adres.

¿En qué dirección ha ido él?

Welke richting is hij uitgegaan?

Si conociera su dirección, le escribiría.

Ik zou hem schrijven als ik zijn adres wist.

¿Quieres mi dirección de correo electrónico?

- Wilt u mijn e-mailadres?
- Wil je mijn e-mailadres?

Ella se fue en esa dirección.

Ze ging in die richting.

Si al menos supiera su dirección.

Als ik tenminste zijn adres wist.

Por cierto, ¿Cuál es tu dirección?

Trouwens, wat is je adres?

Dime tu dirección actual, por favor.

Geef me je huidige adres alsjeblieft.

Complete con su nombre y dirección.

Vul uw naam en adres in.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

We blijven doorlopen... ...in die richting.

Pero comenzamos a dirigirnos en esa dirección,

maar we in die richting beginnen te gaan,

Si ella conociera tu dirección, te escribiría.

Als ze uw adres kende, zou ze u schrijven.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

Ze vroeg me of ik haar adres kende.

En la forma, distancia, dirección y superfície.

vorm, afstand, richting en oppervlakte.

Le di una dirección falsa a Tom.

Ik gaf Tom een vals adres.

He perdido tu dirección de correo electrónico.

Ik ben je e-mailadres kwijt.

Norte es la dirección opuesta al sur.

Noord is de richting die tegenovergesteld is aan zuid.

Esta es la dirección de mi negocio.

Hier is het adres van mijn firma.

Escribí la dirección equivocada en el sobre.

Ik schreef het foute adres op de envelop.

¿Cuál es tu dirección de e-mail?

- Wat is je e-mailadres?
- Wat is jouw e-mailadres?

Por favor, escriba su nombre y dirección.

Schrijf alstublieft uw naam en adres.

Este bus va en la dirección equivocada.

Deze bus gaat de verkeerde kant op.

Tom todavía no sabe la dirección de Mary.

Tom kent het adres van Mary nog niet.

Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.

Ik zal je schrijven wanneer ik je adres heb.

Tom no llevaba la dirección de Mary consigo.

Tom had Mary's adres niet bij zich.

Tom no podía recordar la dirección de Mary.

Tom kon Mary's adres niet herinneren.

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

Wat doen we? Blijven het wrak volgen in die richting...

Que mensaje tan raro, no tiene dirección ni remite.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

El ladrón salió corriendo en dirección a la estación.

De dief rende weg in de richting van het station.

¿Por qué cambias constantemente tu dirección de e-mail?

Waarom verander je constant je e-mailadres?

Siempre podía decir en qué dirección soplaba el viento.

Hij kon altijd zeggen in welke richting de wind blies.

El cartero siempre lleva todas las cartas a su dirección.

De postbode richt altijd alle brieven aan hun huisadres.

Haga el favor de reexpedirme el correo a esta dirección.

Stuur mijn post alstublieft door naar dit adres.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

Het lastige wordt... ...richting houden als we beneden zijn.

Por favor, escriba aquí su nombre, dirección y número de teléfono.

Schrijf alstublieft hier uw naam, adres en telefoonnummer.

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Aan jou de keus. Welke navigatiemethode... ...zet ons op het juiste spoor?

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

maar voelde al snel welke kant de wind waaide en beloofde steun.

Si usamos el carrito y la cuerda, eso nos mantendrá en la dirección correcta.

Met deze trolley en het touw... ...blijven we in de juiste richting lopen.

A veces también me enviaban cartas de odio a la dirección de mi casa.

Soms werden er ook haatbrieven naar mijn huisadres gestuurd.

Creo que es hora de que me haga una nueva dirección de e-mail.

Ik denk dat het tijd is dat ik een nieuw e-mailadres aanmaak.

No sólo estira el bloque, sino que también lo gira en la dirección opuesta.

het blok niet alleen uitstrekt maar ook omkeert.

Ten cuidado de no conducir en dirección contraria en una calle de sentido único.

Let op dat ge niet in de verkeerde richting rijdt in een eenrichtingsstraat.