Translation of "ящика" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "ящика" in a sentence and their turkish translations:

В столе три ящика.

Masanın üç çekmecesi var.

Том заглянул внутрь ящика.

Tom kutuya baktı.

- Внутри этого ящика было много книг.
- Внутри того ящика было много книг.

O kutunun içinde birçok kitap vardı.

- Том что-то вынул из ящика.
- Том что-то достал из ящика.

Tom çekmeceden bir şey çıkardı.

Том достал из ящика открывалку.

Tom çekmeceden bir kutu açacağı çıkardı.

Сколько за пересылку этого ящика?

Bu kutuda taşıma ücreti ne kadar?

Они потеряли ключ от ящика.

Onlar çekmece anahtarını kaybettiler.

- Том взял нож из ящика на кухне.
- Том достал нож из ящика на кухне.
- Том вынул нож из ящика на кухне.
- Том вытащил нож из ящика на кухне.

Tom mutfakta bir çekmeceden bir bıçak çıkardı.

- Одного ящика до сих пор не хватает.
- Одного ящика по-прежнему не хватает.

Bir sandık hâlâ kayıp.

Я осмотрелся в поисках почтового ящика.

Bir posta kutusu için etrafa bakındım.

Том достал ножницы из ящика стола.

Tom çekmeceden bir makas çıkardı.

Почтальон вынул письма из почтового ящика.

Postacı posta kutusunu boşalttı.

Том вынул отвёртку из ящика с инструментами.

Tom, alet sandığından bir tornavida çıkardı.

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

Teknoloji, birer kara kutu olan zihinlerimize yeni pencereler açtı.

- Том отнёс две коробки на склад.
- Том отнёс две коробки в хранилище.
- Том отнёс две коробки в кладовку.
- Том отнёс две коробки в кладовую комнату.
- Том отнёс два ящика в кладовую комнату.
- Том отнёс два ящика в кладовку.
- Том отнёс два ящика в хранилище.
- Том отнёс два ящика на склад.

Tom depoya iki kutu taşıdı.

Том достал из ящика стола штопор и открыл бутылку вина, которую принесла Мэри.

Tom çekmeceden tirbuşonu çıkardı ve Mary'nin getirdiği şarap şişesini açtı.

- Внутри большой коробки была маленькая.
- Внутри большой коробки находилась маленькая.
- Внутри большого ящика был маленький.

Büyük kutunun içinde küçük bir kutu vardı.