Translation of "шутками" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "шутками" in a sentence and their turkish translations:

- Том смеётся над своими собственными шутками.
- Том смеётся над собственными шутками.
- Том смеётся над своими же шутками.

Tom kendi esprilerine gülüyor.

- Надеюсь, Том смеялся над твоими шутками.
- Надеюсь, Том смеялся над вашими шутками.

Umarım Tom şakalarınıza güldü.

Том смеялся над шутками Мэри.

Tom, Mary'nin şakalarına güldü.

Она смеялась над моими шутками.

O, şakalarıma güldü.

Том смеялся над моими шутками.

Tom şakalarıma güldü.

Он часто смеётся над собственными шутками.

Kendi esprilerine sık sık güler.

Он весь вечер развлекал нас шутками.

Bütün akşam şakalarıyla bizi eğlendirdi.

Все они смеялись над его шутками.

Onların hepsi onun şakalarına güldü.

Что не так с моими шутками?

Benim esprilerimin nesi var?

Я сыт по горло его шутками.

Onun şakalarından gına geldim.

Здешние люди смеются над моими шутками.

Buradaki insanlar şakalarıma gülüyorlar.

Никто не смеялся над шутками Тома.

Kimse Tom'un esprilerine gülmedi.

Том редко смеялся над шутками Мэри.

Tom nadiren Mary'nin şakalarına güldü.

Том смеялся над всеми шутками Мэри.

Tom Mary'nin bütün espirilerine güldü.

Никто не смеётся над моими шутками.

Hiç kimse benim esprilerime gülmez.

Том часто смеется над собственными шутками.

Tom sık sık kendi şakalarına güler.

Он никогда не смеётся над моими шутками.

O benim esprilerime hiç gülmez.

Обычно юмористы не смеются над собственными шутками.

Komedyenler genellikle kendi esprilerine gülmez.

Том никогда не смеётся над моими шутками.

- Tom asla şakalarıma gülmez.
- Tom asla fıkralarıma gülmez.
- Tom asla esprilerime gülmez.

Над моими шутками никто никогда не смеётся.

Şakalarıma hiç kimse gülmez.

Том почти никогда не смеялся над шутками Мэри.

Tom nadiren Mary'nin şakalarına güldü.

Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.

Şakalarıma gülme şeklini seviyorum.

Некоторые люди смеются над его шутками, но другие - нет.

Bazı insanlar onun şakalarına güler ama diğerleri gülmez.

Почему ты так ржёшь над его шутками? Они даже не весёлые.

Neden onun şakalarına çok gülüyorsun? Onlar komik bile değil.

Том смеялся над всеми шутками Мэри, даже над теми, что он не считал смешными.

Tom Mary'nin fıkralarının hepsine güldü, komik olduğunu düşünmediklerine bile.

- Я не могу не смеяться над её шутками.
- Я не могу не смеяться её шуткам.

Onun şakalarına gülmeden edemiyorum.

Том смеялся над некоторыми шутками Мэри, но он думал, что некоторые из них не были очень забавны.

Tom Mary'nin fıkralarından birkaçına gülümsedi ama onlardan bazılarının çok komik olmadığını düşündü.