Translation of "чувствует" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "чувствует" in a sentence and their turkish translations:

Том чувствует давление.

Tom baskıyı hissediyor.

- Том не очень хорошо себя чувствует.
- Том неважно себя чувствует.

Tom kendini pek iyi hissetmiyor.

Она чувствует ее запах.

Kokusunu alabiliyor.

Том чувствует себя лишним.

Tom istenilmeyen hissediyor.

Он чувствует запах супа.

O çorbayı kokluyor.

Том чувствует себя лучше.

Tom daha iyi hissediyor.

Том чувствует себя виноватым?

Tom kendini suçlu hissediyor mu?

Том хорошо себя чувствует?

Tom kendini iyi hissediyor mu?

Том чувствует себя больным.

Tom hasta hissediyor.

Он хорошо себя чувствует.

O kendini iyi hissediyor.

Как себя чувствует Том?

Tom nasıl hissediyor?

Том неважно себя чувствует.

Tom iyi hissetmiyor.

- Как этим утром чувствует себя пациент?
- Как пациент себя сегодня утром чувствует?
- Как пациент чувствует себя сегодня утром?

Hasta bu sabah kendini nasıl hissediyor?

- Мой друг очень плохо себя чувствует.
- Моя подруга очень плохо себя чувствует.

Arkadaşım kendini çok hasta hissediyor.

Казалось, что Рич чувствует вину

Rich’in kendini suçlu hissettiği belliydi

Кто-то чувствует себя плохо?

Hasta olduğunu hisseden biri var mı?

Он чувствует себя очень счастливым.

O çok mutlu hissediyor.

Она чувствует себя намного лучше.

Kendisini çok daha iyi hissediyor.

Он чувствует себя как дома.

- O, evinde gibi hissediyor.
- O rahat hissediyor.

Том чувствует то же самое.

Tom aynı hissediyor.

Кто-нибудь чувствует запах дыма?

Herhangi biri duman kokusu alıyor mu?

Я знаю, что Том чувствует.

Tom'un nasıl hissettiğini biliyorum.

Том чувствует себя совершенно непринуждённо.

Tom tamamen rahat.

Сегодня Мария чувствует себя лучше.

- Mary bugün daha iyi hissediyor.
- Mary bugün kendini daha iyi hissediyor.

Надеюсь, Том чувствует себя нормально.

Tom'un iyi hissettiğini umuyorum.

Том сегодня хорошо себя чувствует.

Tom bugün kendini iyi hissediyor.

Том уже чувствует себя лучше.

Tom zaten daha iyi hissediyor.

Как она сегодня себя чувствует?

O bugün kendini nasıl hissediyor?

Моя мама чувствует себя лучше.

Annem daha iyi hissediyor.

Моя мать чувствует себя лучше.

Annem daha iyi hissediyor.

Она себя сегодня плохо чувствует.

Bugün o kötü hissediyor.

Интересно, как себя чувствует Том.

Tom'un nasıl hissettiğini merak ediyorum.

- Том чувствует, что его команда выиграет.
- Том чувствует, что его команда выиграет матч.

Tom takımının oyunu kazanacağını hissediyor.

- Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
- Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.

Mary uzaylıların onu izliyor olduğunu hissediyor.

Он здесь новичок, чувствует себя аутсайдером,

Takıma yeni katılmış, yabancı hissediyor

Том сказал, что чувствует себя уставшим.

Tom yorgun hissettiğini söyledi.

Возможно, Том чувствует то же самое.

Belki Tom'da aynı şekilde hissediyor.

Она чувствует и видит, что стареет.

Yaşlandığını hisseder ve görür.

Том говорит, что чувствует себя хорошо.

Tom iyi hissettiğini söylüyor.

Том сказал, что прекрасно себя чувствует.

Tom iyi hissettiğini söyledi.

Том чувствует себя точно так же.

Tom aynı şekilde hissediyor.

Том чувствует, что попал в западню.

Tom kapana kısılmış hissediyor.

Как больной себя чувствует сегодня утром?

Bu sabah hasta nasıl?

Том сказал, что хорошо себя чувствует.

Tom iyi hissettiğini söyledi.

Том чувствует себя ответственным за произошедшее.

Tom olanlar için sorumlu hissediyor.

Том говорит, что не чувствует усталости.

Tom yorgun hissetmediğini söylüyor.

Том сегодня гораздо лучше себя чувствует.

Tom bugün kendini çok daha iyi hissediyor.

Надеюсь, Том сегодня чувствует себя лучше.

Tom'un bugün daha iyi hissettiğini umuyorum.

Том сказал, что чувствует себя счастливым.

Tom mutlu hissettiğini söyledi.

Том сказал, что чувствует себя больным.

Tom hasta hissettiğini söyledi.

Том сказал мне, что чувствует слабость.

Tom bana zayıf hissettiğini söyledi.

Том сказал, что чувствует себя беспомощным.

Tom, çaresiz hissettiğini söyledi.

Том сказал, что плохо себя чувствует.

Tom kendini kötü hissettiğini söyledi.

Том сказал, что замечательно себя чувствует.

Tom kendini harika hissettiğini söyledi.

Том сказал, что ничего не чувствует.

Tom hiçbir şey hissetmediğini söyledi.

Том сказал, что ужасно себя чувствует.

Tom kendini berbat hissettiğini söyledi.

- Никто не чувствует дискомфорта из-за этого.
- Никто не чувствует себя некомфортно из-за этого.
- Никто не чувствует себя дискомфортно из-за этого.

Kimse bundan dolayı kendini rahatsız hissetmiyor.

- Том точно понимает, что чувствует Мэри.
- Том точно понимает чувства Мэри.
- Том хорошо чувствует Мэри.

Tom Mary'nin nasıl hissettiğini tam olarak biliyor.

Собака чувствует запахи гораздо лучше, чем человек.

Bir köpeğin koku alma duygusu, bir insanınkinden çok daha keskindir.

Том неважно себя чувствует в данный момент.

Tom şu anda rahatsız.

Том говорит, что сейчас лучше себя чувствует.

Tom şimdi daha iyi hissettiğini söylüyor.

Том сказал, что чувствует то же самое.

Tom aynısını hissettiğini söyledi.

Том сказал, что он чувствует себя хорошо.

Tom iyi hissettiğini söyledi.

Сегодня утром Том чувствует себя немного лучше.

Bu sabah Tom biraz daha iyi hissediyor.

Том не понимает, как чувствует себя Мэри.

Tom Mary'nin nasıl hissettiğini anlamıyor.

Он себя сегодня лучше чувствует, чем вчера.

Bugün kendini dünden daha iyi hissediyor.

Том сказал, что знает, что чувствует Мэри.

Tom Mary'nin nasıl hissettiğini bildiğini söyledi.

Том чувствует себя в джунглях как дома.

Tom cangılda kendini evde hissediyor.

Том сказал Мэри, что чувствует себя хорошо.

Tom, Mary'ye kendisinin iyi hissettiğini söyledi.

Том сказал мне, что прекрасно себя чувствует.

Tom bana kendini iyi hissettiğini söyledi.

Том говорит, что чувствует себя очень уставшим.

Tom çok yorgun hissettiğini söylüyor.

- Я не думаю, что Том чувствует то же самое.
- Не думаю, что Том чувствует то же самое.

Tom'un aynı şekilde hissettiğini sanmıyorum.

- Я думаю, что мы оба знаем, как Том себя чувствует.
- Я думаю, мы оба знаем, что чувствует Том.

Sanırım Tom'un nasıl hissettiğini her ikimiz de biliyoruz.

Том сказал, что не очень хорошо себя чувствует.

Tom iyi hissetmediğini söyledi.

Том до сих пор чувствует себя немного виноватым.

Tom hâlâ biraz suçlu hissediyor.

- Тому сегодня лучше?
- Том сегодня лучше себя чувствует?

Tom bugün daha iyi hissediyor mu?

- Надеюсь, Тому лучше.
- Надеюсь, Том чувствует себя лучше.

Umarım Tom kendini daha iyi hissediyordur.

Том сказал мне, что он прекрасно себя чувствует.

Tom bana iyi hissettiğini söyledi.

- Тому теперь лучше.
- Том сейчас чувствует себя лучше.

Tom şimdi kendini daha iyi hissediyor.

Том спросил Мэри, как себя чувствует её отец.

Tom, Mary'ye babasının nasıl hissettiğini sordu.

Наглый гость чувствует себя хозяином в чужом доме.

Misafirin yüzsüzü ev sahibini ağırlar.

- Сегодня ему гораздо лучше.
- Сегодня ему намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя гораздо лучше.

O bugün çok daha iyi hissediyor.

Том сказал мне, что не очень хорошо себя чувствует.

Tom bana çok iyi hissetmediğini söyledi.

- Она тоскует по дому.
- Она чувствует тоску по дому.

Ailesini özlüyor.

Том чувствует себя очень виноватым в том, что произошло.

Tom ne olduğu hakkında çok suçlu hissediyor.

Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня.

Tom bugün çok daha iyi hissettiğini söyledi.

Том говорит, что теперь он чувствует себя намного лучше.

Tom şimdi çok daha iyi hissettiğini söylüyor.

Том чувствует себя точно так же, как и Мэри.

Tom tam olarak Mary gibi aynı şekilde hissediyor.

Том говорит, что не очень хорошо себя сегодня чувствует.

Tom bugün iyi hissetmediğini söylüyor.

Том сказал мне, что он чувствует себя в безопасности.

Tom bana güvende olduğunu söyledi.

Интересно, как себя чувствует человек, женившийся на такой прекрасной женщине?

Böyle güzel bir kadınla evli olmak nasıl bir duygu?