Translation of "устоять" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "устоять" in a sentence and their turkish translations:

- Он не смог устоять.
- Он не мог устоять.
- Он не смог бы устоять.

O direnemedi.

- Я не смог устоять.
- Я не смогла устоять.

Dayanamadım.

Как я мог устоять?

Nasıl direnebildim?

Никто не может устоять.

Kimse dayanamaz.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

O direnemedi.

- Я не мог устоять перед соблазном.
- Я не мог устоять перед искушением.
- Я не смог устоять перед искушением.

Günaha karşı koyamadım.

- Прости. Я просто не мог устоять.
- Простите. Я просто не мог устоять.

Üzgünüm. Sadece karşı koyamadım.

- Кто смог бы устоять перед таким предложением?
- Кто смог бы устоять перед подобным предложением?

Kim böyle bir teklif karşı koyabilir ki?

Я не могу устоять перед сладостями.

Tatlı şeylere dayanamam.

Он не мог устоять перед искушением.

Cazibeye direnemez.

Я не могу перед ней устоять.

Ona karşı koyamıyorum.

- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Ayartılmaktan başka her şeye dayanabilirim.

Я просто не могу устоять перед шоколадом.

Ben sadece çikolataya karşı koyamam.

Мы не смогли устоять перед силой его логики.

Onun mantığının gücüne direnemedik.

Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Günah dışında her şeye direnebilirim.

Ты можешь устоять на голове больше трёх минут?

Üç dakikadan daha fazla bir süre kafanın üstünde durabilir misin?

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Ayartılmaktan başka her şeye dayanabilirim.

Я не могу устоять перед женщиной, которая знает, чего она хочет.

Ne istediğini bilen bir kadına dayanamam.

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

Cazibeye rağmen pes etmemek için bedel ödemeye razısınızdır.

Я не так часто смотрю кино, но перед хорошим документальным фильмом устоять не могу.

Çok film izlemem, ancak iyi bir belgesele dayanamam.