Translation of "тысячу" in Turkish

0.037 sec.

Examples of using "тысячу" in a sentence and their turkish translations:

умножить на тысячу

bin ile çarpın

Тысячу раз спасибо.

- Milyonlarca teşekkürler.
- Binlerce kez teşekkür ederim.

- Я должен тебе тысячу долларов.
- Я должен вам тысячу долларов.

Sana 1.000 $ borçluyum.

- Ты должен мне тысячу долларов.
- Вы должны мне тысячу долларов.

Bana 1,000 dolar borçlusun.

а потом наймём ещё тысячу».

Sonra 1000 kişi daha.”

Том делал это тысячу раз.

Tom bunu binlerce defa yaptı.

Ещё раз приношу тысячу извинений.

Yine, bin kere özür dilerim.

Я делал это тысячу раз.

- Bunu binlerce kez yapmışımdır.
- Bunu binlerce kez yaptım.

Римская империя просуществовала тысячу лет.

Roma İmparatorluğu bin yıl ayakta kaldı.

- Я это ему уже тысячу раз сказал.
- Я ему это уже тысячу раз говорил.

Zaten ona bunu bin kere söyledim.

Мы оценили ущерб в тысячу долларов.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.

- Biz bin dolarlık zarar tahmin ediyoruz.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.

Я тебе тысячу раз это говорил.

Sana binlerce kez söyledim.

Эти антикварные часы стоят тысячу долларов.

Bu antika saat bin dolar değer.

Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.

Bu otel 1000 tane misafir için yatacak yere sahiptir.

Тебе не нужно повторять тысячу раз.

Onu bin kez tekrarlamak zorunda değilsin.

выраженные в количестве ошибок на тысячу пациентов.

her bin hastada görülen hata sıklığına göre ifade edilmiş.

Каждую секунду мужской организм продуцирует тысячу сперматозоидов.

Erkekler saniyede bin sperm üretir

Он заплатил за эту книгу тысячу иен.

O, bu kitap için 1,000 yen ödedi.

Герой умирает один раз, а трус - тысячу.

Er bir defa ölür, korkak bin defa ölür.

Путешествие обойдется самое большее в тысячу долларов.

En fazla, yolculuk 1,000 dolara mal olacak.

Он продал мне книгу за тысячу иен.

Kitabı bana 1,000 yen'e sattı.

Эта машина производит тысячу винтов в час.

Bu makine bir saatte bin vida üretir.

- Вы можете купить это за тысячу иен или около того.
- Ты можешь приобрести это примерно за тысячу иен.

Sen onu yaklaşık bin yene alabilirsin.

Анна знает первую тысячу цифр числа π наизусть.

- Anna Pi sayısının ilk bin hanesini ezbere biliyor.
- Anna π sayısının ilk bin hanesini ezberlemiş.

Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю.

O, haftada en az 1.000 dolar kazanır.

- Я занял 1000 иен у моего кузена.
- Я занял у двоюродного брата тысячу иен.
- Я занял у двоюродной сестры тысячу иен.

Kuzenimden 1,000 yen ödünç aldım.

Том уронил на пол чашку, и она разбилась на тысячу осколков.

Tom yere bir fincan düşürdü ve fincan tuzla buz oldu.

Я уже смотрел этот фильм тысячу раз и не устаю его пересматривать.

Bu filmi bin defa izlemişimdir ve hâlâ daha izlemekten sıkılmıyorum.

Число работающих в этом городе людей превысит одну тысячу к концу этого месяца.

Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.

- В нашей школе учится около тысячи учащихся.
- Наша школа насчитывает примерно тысячу учеников.

Okulumuzun yaklaşık bin öğrencisi vardır.

вчера это произошло до того, как это произошло тысячу лет назад миллион лет назад

dünde oldu önce de oldu bin yıl önce de milyon yıl önce de

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.

Uzun süredir seni görmedim.

Если я просмотрю тысячу фильмов на английском языке, стану ли я бегло говорить по-английски?

Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?

Читающий человек проживает тысячу жизней, прежде чем умрёт. Человек, который совсем не читает, только одну.

Kitap okuyan biri hayatı boyunca bin farklı hayat yaşarken, hiç kitap okumayan biri sadece tek bir hayat yaşar.

- Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.
- Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага.

Bin millik bir yolculuk bir tek adımla başlar.

- Ты мне эту историю уже тысячу раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже тысячу раз рассказывали.
- Ты мне эту историю уже сто раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже сто раз рассказывали.
- Ты мне эту историю уже миллион раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже миллион раз рассказывали.

Sen daha önce bana bu hikayeyi defalarca anlattın.

Я только раз видала рукопашный. Раз наяву. И тысячу - во сне. Кто говорит, что на войне не страшно, тот ничего не знает о войне.

Gerçek hayatta sadece bir kez göğüs göğüse çarpışma gördüm, ama bin kez rüyalarıma girdi. Her kim savaşın korkunç bir şey olmadığını söylüyorsa savaş hakkında hiçbir şey bilmiyordur.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.

- Uzun süredir seni görmedim.
- Ben uzun süredir seni görmedim.