Translation of "судьбу" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "судьбу" in a sentence and their turkish translations:

- Ты искушаешь судьбу.
- Вы искушаете судьбу.

Kendini riske atıyorsun.

- Судьбу не обманешь.
- Судьбу не проведёшь.

Kaderi aldatamazsın.

- Ты веришь в судьбу?
- Вы верите в судьбу?

Kadere inanıyor musun?

- Я приму мою судьбу.
- Я приму свою судьбу.

Ben kaderimi kabul edeceğim.

Она кляла судьбу.

O, kaderini lanetledi.

Судьбу не обманешь.

Kaderi aldatamazsın.

Не испытывай судьбу.

Şansa bırakmayın.

Мы искушаем судьбу.

Riske giriyoruz.

Не искушайте судьбу.

Şansınızı zorlamayın.

- Тест-пилоты постоянно испытывают судьбу.
- Летчики-испытатели постоянно искушают судьбу.

Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.

Не будем испытывать судьбу.

Şansımızı zorlamayalım.

Ты веришь в судьбу?

Kadere inanır mısın?

Я верю в судьбу.

Ben kadere inanıyorum.

Она разделила судьбу своего мужа.

Kocasıyla aynı akıbeti paylaştı.

Я не хочу испытывать судьбу.

Kendimi tehlikeye atmak istemiyorum.

Я не хотел искушать судьбу.

Şansımı zorlamak istemedim.

Я не верю в судьбу.

- Kadere inanmam.
- Ben kadere inanmıyorum.

Ты должен выбрать свою судьбу.

Kendi kaderini kendin seçmelisin.

- Может быть, тебе не стоит искушать судьбу.
- Возможно, вам не следует искушать судьбу.

- Belki kendini tehlikeye atmamalısın.
- Belki risk almamalısın.
- Belki riske girmemelisin.
- Belki ölüme meydan okumamalısın.

- Я верю в судьбу, но знаю, что её можно изменить.
- Я верю в судьбу, но я также знаю, что судьбу можно изменить.

Kadere inanıyorum ama kaderin değişebileceğini de biliyorum.

и теперь способен определять свою судьбу.

kendi kaderine karar verebilen tek tür biziz.

Показание последнего свидетеля решило судьбу заключённого.

Son tanık mahkûmun kaderini belirledi.

Благодарите судьбу, что мы не под ней.

Onun altında olmadığımız için uğurlu yıldızlarınıza şükredin.

но она способна формировать судьбу нашей планеты.

ama gezegenimizin kaderini şekillendirecek güce sahip.

Я знаю, что Том не верит в судьбу.

Tom'un kadere inanmadığını biliyorum.

Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.

Kaderi idare etmek isteyen asla barış bulamaz.