Examples of using "согласно" in a sentence and their turkish translations:
Çoğu kişi aynı fikirde.
İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre
Kuran'a göre Karun Tevrat'a göre Korah
Zamanlama açısından baktığımızda
Bazı haber kaynaklarına göre
soldan sağa doğru sıralanırdı.
Takip cihazı burada olduğunu söylüyor.
Şamanizm'e göre ise bir gelenektir
İslamiyet'e göre ölünün arkasından
Zamanın kişiye göre varlık göstermesi
Trenler programa göre çalışıyorlar.
Konferans vaktinde başladı.
Hayvanlar içgüdülerine göre hareket ederler.
Cümle öneriye göre değiştirildi.
Kongre planlandığı gibi açıldı.
Onu senin talimatlarına göre yaptım.
Bir inanışa göre,
İnsan sosyal gelişim teorilerine göre
Şamanizm'e göre doğa çok önemlidir
Onun tavsiyesi üzerine hareket ettim.
Tavsiyeme göre hareket eder.
Onu talimatlarınıza göre yapacağım.
Hava tahmini göre, hava yarın açık olacak.
Termometreye göre, otuz derece.
Dünya Sağlık Örgütü Lancet Komisyonu'na göre,
İslamiyetin göre ölünün arkasından mevlüt okutmak
Şamanizme göre ölü bedenden ruh
İslamiyet'e göre haram olan bu davranış
Gazetelere göre, o bugün burada olacak.
Hava tahminine göre yarın yağmur yağacak.
Doktor ne yememi istiyor?
Hava tahmin raporuna göre, yarın kar yağacak.
Onu talimatlarınıza göre yapacağım.
Hava tahmini göre, daha fazla yağmur gelmek üzere.
Şamanlarda mezarı mertebesine ve konumuna göre
bu verilere göre belkide kıyamet artık çok yakın
Gazeteye göre, Boston'da büyük bir yangın vardı.
Maya takvimine göre, yakında dünyanın sonu geliyor.
Ürün kullanma kılavuzuna göre kullanılmalı.
Pazarlığımıza göre yarısını ödemek zorundasın.
Hava tahminine göre, tayfun Okinawa'ya yaklaşıyor.
Son çalışmaya göre, Japonların ortalama hayat süresi hâlâ artıyor.
Şamanizm'e göre eski Türkler bir yabancı ormana girerken
Yasaya göre ferace, yaşmak veya çarşaf giymek yasaklanmıştır
Yasaya uyacağım.
Astrolojiye göre, ayın evreleri hayatımızı etkiliyor.
İncil'e göre Tanrı dünyayı altı günde yarattı.
Her şey plana göre gidiyor.
Hava tahmini göre, yağışlı mevsim önümüzdeki hafta başlayacak.
Mitolojiye göre Prometheus tanrılardan gelen kutsal ateşi çaldı.
İslamiyet'e göre ölüler gömüldükten bir süre sonra
senin dediğin mantığa göre o fikri burdan geri çıkacak
Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.
Gazete röportajına göre, dün akşam bir uçak kazası vardı.
Einsteine göre her şey göreceli.
Bu yol orijinal plana göre tamamlanmalı.
Hristiyan dinine göre yedi ölümcül günahın isimlerini ezberden okuyabilir misin?
Onun taktığı tılsım kötü ruhları uzaklaştırması gerekiyor.
Bilimcilere göre atmosfer yıldan yıla gittikçe daha fazla ısınıyor.
Gazeteye göre, Tokyo'da yaşamanın maliyeti dünyada en yüksektir.
Icelander Snorri Sturluson tarafından yazılan Heimskringla destanlarına göre,
Anlatına göre Tom bu fırından saat yedi civarında ayrılmış.
- Sağduyumu kullanıyorum.
- Sağduyuyla hareket ediyorum.
- Sağduyulu davranıyorum.
İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.
kafasına göre uygulama yaptığını anlatan bir filmdi
Bilime göre bu mümkün mü? Ona bir bakalım isterseniz.
uyduruyorsunuz Efsaneye göre, Hrolf-Kraki 6. yüzyılın büyük bir Danimarka kralıydı - Danimarkalı bir
Bu yüzden bu yeni tasarımda zemin fışkıracak
- Hava durumuna göre dün bir fırtına olabilirdi. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına olacaktı. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına çıkacaktı. Ama çıkmadı.
Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi.
Bazı bilimcilere göre İslam dini, Hacerizm adıyla Filistin'de ortaya çıkmıştır.
Japonya anayasasına göre imparator, Japon devletinin ve Japon halkının birliğinin sembolüdür.
Tom söylendiği gibi yaptı.
Benim hesaplamama göre, o şimdiye kadar Hindistan'da olmalı.
Çin burçlarına göre, 2015 Koyun Yılı ve gelecek yıl Maymun Yılı olacak.
Habere göre o köpek balıkları tarafından yenildi.
Termometreye göre, dışarıda otuz derece.
ABD'de ülke çapındaki bir ankete göre Müslümanların terörle bağlantılı olduğu yaygın bir inançtır.
Eski İskandinav destanlarına göre, Baltık kıyısında Jomsborg'da müstahkem bir üsleri vardı.
Efsaneye göre, Norveçliler 400 gemi ile geldi ve kurtulanlar 24'te evlerine
Amerikan dergisi Uluslararası Yaşam'a göre, Uruguay dünyada en güvenli yirmi ülke arasında yer almaktadır.
"Levada Center" örgütüne göre, Rusların yaklaşık %70'i eski SSCB dışına hiç çıkmamıştır.
Bütün cevaplar talimatlara göre yazılmalıdır.
Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.
Bu rapora göre, Tom kazaya sebep olan kişiydi.
Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.
Bugünkü gazeteye göre, şehirde bir yangın vardı.