Translation of "согласно" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "согласно" in a sentence and their turkish translations:

- Большинство людей согласно.
- Большинство согласно.

Çoğu kişi aynı fikirde.

Согласно исламу, согласно правилам, установленным Аллахом.

İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre

Согласно Корану, согласно Карун Торе, Корей

Kuran'a göre Karun Tevrat'a göre Korah

Согласно этой шкале,

Zamanlama açısından baktığımızda

Согласно некоторым источникам,

Bazı haber kaynaklarına göre

согласно дате использования.

soldan sağa doğru sıralanırdı.

Согласно маячку, она здесь.

Takip cihazı burada olduğunu söylüyor.

Согласно шаманизму, это традиция.

Şamanizm'e göre ise bir gelenektir

Согласно исламу, после смерти

İslamiyet'e göre ölünün arkasından

Время существовать согласно человеку

Zamanın kişiye göre varlık göstermesi

Поезда следуют согласно расписанию.

Trenler programa göre çalışıyorlar.

Лекция началась согласно расписанию.

Konferans vaktinde başladı.

Животные действуют согласно инстинктам.

Hayvanlar içgüdülerine göre hareket ederler.

Предложение изменено согласно рекомендации.

Cümle öneriye göre değiştirildi.

Встреча открылась согласно плану.

Kongre planlandığı gibi açıldı.

- Мы сделали это согласно вашим указаниям.
- Мы сделали это согласно вашим инструкциям.

Onu senin talimatlarına göre yaptım.

Это часть идеологии, согласно которой

Bir inanışa göre,

Согласно теориям социального развития человека,

İnsan sosyal gelişim teorilerine göre

Согласно шаманизму, природа очень важна

Şamanizm'e göre doğa çok önemlidir

Я поступил согласно его совету.

Onun tavsiyesi üzerine hareket ettim.

Он действует согласно моему совету.

Tavsiyeme göre hareket eder.

Я сделаю согласно твоим указаниям.

Onu talimatlarınıza göre yapacağım.

Согласно прогнозу, погода завтра прояснится.

Hava tahmini göre, hava yarın açık olacak.

Согласно термометру, температура тридцать градусов.

Termometreye göre, otuz derece.

которые, согласно Комиссии журнала «Ланцет» ВОЗ,

Dünya Sağlık Örgütü Lancet Komisyonu'na göre,

Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти

İslamiyetin göre ölünün arkasından mevlüt okutmak

Согласно шаманизму, душа из мертвого тела

Şamanizme göre ölü bedenden ruh

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

İslamiyet'e göre haram olan bu davranış

Согласно газетам, он будет здесь сегодня.

Gazetelere göre, o bugün burada olacak.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь.

Hava tahminine göre yarın yağmur yağacak.

Что я должен есть согласно врачу?

Doktor ne yememi istiyor?

Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.

Hava tahmin raporuna göre, yarın kar yağacak.

Я это сделаю согласно вашим инструкциям.

Onu talimatlarınıza göre yapacağım.

Согласно прогнозу погоды, дождь скоро усилится.

Hava tahmini göre, daha fazla yağmur gelmek üzere.

Согласно могильному порядку и местоположению у шаманов

Şamanlarda mezarı mertebesine ve konumuna göre

Согласно этим данным, апокалипсис сейчас очень близок.

bu verilere göre belkide kıyamet artık çok yakın

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

Gazeteye göre, Boston'da büyük bir yangın vardı.

Согласно календарю майя, скоро наступит конец света.

Maya takvimine göre, yakında dünyanın sonu geliyor.

Изделие должно использоваться согласно указаниям по применению.

Ürün kullanma kılavuzuna göre kullanılmalı.

Согласно нашему уговору, вы должны уплатить половину.

Pazarlığımıza göre yarısını ödemek zorundasın.

Согласно прогнозу погоды, к Окинаве приближается тайфун.

Hava tahminine göre, tayfun Okinawa'ya yaklaşıyor.

- Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
- Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.

Son çalışmaya göre, Japonların ortalama hayat süresi hâlâ artıyor.

Согласно шаманизму, старые турки вошли в чужой лес

Şamanizm'e göre eski Türkler bir yabancı ormana girerken

Согласно закону, дискриминация, проживание или ношение простыни запрещено.

Yasaya göre ferace, yaşmak veya çarşaf giymek yasaklanmıştır

- Я буду соблюдать закон.
- Я поступлю согласно закону.

Yasaya uyacağım.

Согласно астрологии, фазы Луны влияют на нашу жизнь.

Astrolojiye göre, ayın evreleri hayatımızı etkiliyor.

Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.

İncil'e göre Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

- Всё идёт по плану.
- Всё идёт согласно плану.

Her şey plana göre gidiyor.

Согласно прогнозу, сезон дождей начнётся на следующей неделе.

Hava tahmini göre, yağışlı mevsim önümüzdeki hafta başlayacak.

Согласно мифологии, Прометей похитил священный огонь у богов.

Mitolojiye göre Prometheus tanrılardan gelen kutsal ateşi çaldı.

Согласно исламу, через некоторое время после похорон были похоронены

İslamiyet'e göre ölüler gömüldükten bir süre sonra

согласно логике, которую вы говорите, эта идея вернется отсюда

senin dediğin mantığa göre o fikri burdan geri çıkacak

Согласно научным данным осьминоги должны вести ночной образ жизни.

Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.

Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.

Gazete röportajına göre, dün akşam bir uçak kazası vardı.

- Согласно Эйнштейну, всё относительно.
- Как сказал Эйнштейн, всё относительно.

Einsteine göre her şey göreceli.

Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.

Bu yol orijinal plana göre tamamlanmalı.

Можешь перечислить названия семи смертных грехов согласно христианской религии?

Hristiyan dinine göre yedi ölümcül günahın isimlerini ezberden okuyabilir misin?

Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.

Onun taktığı tılsım kötü ruhları uzaklaştırması gerekiyor.

Согласно ученым, температура атмосферы увеличивается от года к году.

Bilimcilere göre atmosfer yıldan yıla gittikçe daha fazla ısınıyor.

- Согласно газете, стоимость жизни в Токио является самой высокой в мире.
- Согласно газете, стоимость жизни в Токио самая высокая в мире.

Gazeteye göre, Tokyo'da yaşamanın maliyeti dünyada en yüksektir.

Согласно сагам о Хеймскрингле, написанным исландцем Снорри Стурлусоном, он сочинял

Icelander Snorri Sturluson tarafından yazılan Heimskringla destanlarına göre,

Согласно Вашей версии, Том покинул эту булочную около 7 часов.

Anlatına göre Tom bu fırından saat yedi civarında ayrılmış.

- Я действую согласно здравому смыслу.
- Я поступаю, руководствуясь здравым смыслом.

- Sağduyumu kullanıyorum.
- Sağduyuyla hareket ediyorum.
- Sağduyulu davranıyorum.

- Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
- По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
- Согласно Библии, Бог сотворил мир за шесть дней.

İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.

это был фильм о том, как он практиковал согласно своей голове

kafasına göre uygulama yaptığını anlatan bir filmdi

Возможно ли это согласно науке? Давайте посмотрим на него, если хотите.

Bilime göre bu mümkün mü? Ona bir bakalım isterseniz.

Согласно легенде, Хрольф-Краки был великим датским королем VI века - датским

uyduruyorsunuz Efsaneye göre, Hrolf-Kraki 6. yüzyılın büyük bir Danimarka kralıydı - Danimarkalı bir

Согласно концепции нового дизайна земля у музея будет как бы «взрываться»,

Bu yüzden bu yeni tasarımda zemin fışkıracak

Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было.

- Hava durumuna göre dün bir fırtına olabilirdi. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına olacaktı. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına çıkacaktı. Ama çıkmadı.

Согласно условиям контракта, вы должны были внести оплату до 31 мая.

Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi.

Согласно некоторым учёным, религия Ислам зародилась в Палестине под именем Хаджеризм.

Bazı bilimcilere göre İslam dini, Hacerizm adıyla Filistin'de ortaya çıkmıştır.

Согласно конституции Японии, император — символ японского государства и единства японского народа.

Japonya anayasasına göre imparator, Japon devletinin ve Japon halkının birliğinin sembolüdür.

- Том поступил так, как ему велели.
- Том сделал так, как было велено.
- Том сделал так, как было сказано.
- Том поступил согласно инструктажу.
- Том поступил согласно инструкциям.

Tom söylendiği gibi yaptı.

Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии.

Benim hesaplamama göre, o şimdiye kadar Hindistan'da olmalı.

Согласно китайскому зодиаку, 2015 - год Овцы, а следующий год будет годом Обезьяны.

Çin burçlarına göre, 2015 Koyun Yılı ve gelecek yıl Maymun Yılı olacak.

- По сообщению новостей, он был съеден акулами.
- Согласно новостям, его съели акулы.

Habere göre o köpek balıkları tarafından yenildi.

- Судя по градуснику, на улице тридцать.
- Согласно термометру, на улице тридцать градусов.

Termometreye göre, dışarıda otuz derece.

Существует распространенное мнение, согласно общенациональным опросам в США, что мусульмане связаны с терроризмом.

ABD'de ülke çapındaki bir ankete göre Müslümanların terörle bağlantılı olduğu yaygın bir inançtır.

Согласно древнескандинавским сагам, у них была укрепленная база на побережье Балтийского моря, в Йомсборге.

Eski İskandinav destanlarına göre, Baltık kıyısında Jomsborg'da müstahkem bir üsleri vardı.

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Efsaneye göre, Norveçliler 400 gemi ile geldi ve kurtulanlar 24'te evlerine

Согласно американскому журналу International Living, Уругвай находится в числе двадцати самых безопасных стран мира.

Amerikan dergisi Uluslararası Yaşam'a göre, Uruguay dünyada en güvenli yirmi ülke arasında yer almaktadır.

Согласно данным организации «Левада-центр», около 70% россиян никогда не бывали за пределами бывшего СССР.

"Levada Center" örgütüne göre, Rusların yaklaşık %70'i eski SSCB dışına hiç çıkmamıştır.

- Все ответы должны быть написаны в соответствии с инструкциями.
- Все ответы должны быть написаны согласно инструкциям.

Bütün cevaplar talimatlara göre yazılmalıdır.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.

- В соответствии с этим докладом, именно Том является причиной несчастного случая.
- Согласно этому отчёту, именно Том стал причиной аварии.

Bu rapora göre, Tom kazaya sebep olan kişiydi.

- Поступай согласно убеждениям.
- Делай так, как считаешь нужным.
- Поступай так, как считаешь правильным.
- Делайте так, как считаете нужным.
- Поступайте так, как считаете правильным.

Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.

- Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
- В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
- По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.

Bugünkü gazeteye göre, şehirde bir yangın vardı.